Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Italian

1 186 187 188 189 190 334
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
You cannot build a turret onto hangar openings. Non puoi costruire una torretta all'entrata di un hangar. Details

You cannot build a turret onto hangar openings.

Non puoi costruire una torretta all'entrata di un hangar.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-26 10:49:32 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Point Defense Cannon Weapon Name Torretta Anti-Missili a Ripetizione Details

Point Defense Cannon

Torretta Anti-Missili a Ripetizione

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Weapon Name
Date added:
2018-06-26 10:49:52 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./data/scripts/lib/weapongenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Point Defense Cannon Weapon Prefix Torretta Anti-Missili a Ripetizione Details

Point Defense Cannon

Torretta Anti-Missili a Ripetizione

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Weapon Prefix
Date added:
2018-06-26 10:49:55 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./data/scripts/lib/weapongenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Anti-Fighter Gun Weapon Name Torretta Anti-Caccia Details

Anti-Fighter Gun

Torretta Anti-Caccia

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Weapon Name
Date added:
2018-06-26 10:50:05 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./data/scripts/lib/weapongenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Anti-Fighter Weapon Prefix Anti-Caccia Details

Anti-Fighter

Anti-Caccia

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Weapon Prefix
Date added:
2018-06-26 10:50:10 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./data/scripts/lib/weapongenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Torpedoes\c() still detonate when they just miss their target, but will only deal half the damage of a direct hit. I siluri scoppiano anche quando mancano il bersaglio di poco, ma arrecheranno solo la metà del danno di un colpo andato a segno. Details

\c(3dd)Torpedoes\c() still detonate when they just miss their target, but will only deal half the damage of a direct hit.

I siluri scoppiano anche quando mancano il bersaglio di poco, ma arrecheranno solo la metà del danno di un colpo andato a segno.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-26 10:50:45 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your craft is overpopulated! Build more crew quarters or the morale on your ship will drop! La tua nave è sovrappopolata! Costruisci più dormitori o il morale della tua nave scenderà! Details

Your craft is overpopulated! Build more crew quarters or the morale on your ship will drop!

La tua nave è sovrappopolata! Costruisci più dormitori o il morale della tua nave scenderà!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2017-12-04 17:02:21 GMT
Translated by:
Cavoch
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Negotiate relations with other factions. Negozia relazioni con altre fazioni. Details

Negotiate relations with other factions.

Negozia relazioni con altre fazioni.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2017-12-04 17:05:39 GMT
Translated by:
Cavoch
References:
  • ./Common/Game/Alliance.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Negotiate Relations Negozia Relazioni Details

Negotiate Relations

Negozia Relazioni

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2017-12-04 17:05:46 GMT
Translated by:
Cavoch
References:
  • ./Common/Game/Alliance.cpp:
  • ./data/scripts/player/ui/diplomacy.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
There's not enough space in your crew. Non c'è abbastanza spazio nel tuo equipaggio. Details

There's not enough space in your crew.

Non c'è abbastanza spazio nel tuo equipaggio.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2017-12-04 17:07:05 GMT
Translated by:
Cavoch
References:
  • ./Common/Game/Components/Crew.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A high base price at your factories will make it more likely that traders will show up and sell goods. Un alto margine dei prezzi nelle tue fabbriche farà si che i commercianti mostrino e vendano più facilmente le loro merci. Details

A high base price at your factories will make it more likely that traders will show up and sell goods.

Un alto margine dei prezzi nelle tue fabbriche farà si che i commercianti mostrino e vendano più facilmente le loro merci.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2017-12-04 17:09:29 GMT
Translated by:
Cavoch
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A low base price at your factories will make it more likely that traders will show up and buy goods. Un basso margine dei prezzi nelle tue fabbriche attirerà più commercianti disposti ad acquistare le tue merci. Details

A low base price at your factories will make it more likely that traders will show up and buy goods.

Un basso margine dei prezzi nelle tue fabbriche attirerà più commercianti disposti ad acquistare le tue merci.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-26 10:52:12 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When you select an \c(3dd)Integrity Field Block\c() in \c(3dd)Building Mode\c(), all blocks protected by integrity fields will be highlighted as blue while building. Quando selezioni un Generatore del Campo Di Integrità in modalità costruisci, tutti i blocchi protetti dal generatore avranno un aura in blu quando costruisci. Details

When you select an \c(3dd)Integrity Field Block\c() in \c(3dd)Building Mode\c(), all blocks protected by integrity fields will be highlighted as blue while building.

Quando selezioni un Generatore del Campo Di Integrità in modalità costruisci, tutti i blocchi protetti dal generatore avranno un aura in blu quando costruisci.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-26 10:53:50 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Professional crew members will gain levels when \c(3dd)Morale\c() on your ship is good. I membri dell'equipaggio addestrati guadagneranno livelli quando il morale sulla nave è buono. Details

Professional crew members will gain levels when \c(3dd)Morale\c() on your ship is good.

I membri dell'equipaggio addestrati guadagneranno livelli quando il morale sulla nave è buono.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-26 10:55:59 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Auto-Save of builds is disabled! Il Salvataggio Automatico dei modelli è disattivato! Details

Auto-Save of builds is disabled!

Il Salvataggio Automatico dei modelli è disattivato!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-26 11:01:04 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./Client/Client/Player/PlayerCraftBuildingState.cpp:
  • ./Client/Client/Player/PlayerTurretBuildingState.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 186 187 188 189 190 334
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as