Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
A new captain has taken command of the ship! | Egy új kapitány lett a hajó parancsnoka! | Details | |
A new captain has taken command of the ship! Egy új kapitány lett a hajó parancsnoka! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The captain has relinquished command of the ship. | A kapitány lemondott a hajó vezetéséről. | Details | |
The captain has relinquished command of the ship. A kapitány lemondott a hajó vezetéséről. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Placing turrets on the front of the ship might not always be the best idea.↵ Turrets have a certain dead zone when turning.↵ Consider placing them on the top, bottom, left or right side of the ship. | Tornyokat nem mindig célszerű a hajó első részén elhelyezni. A tornyoknak forgás közben van egy bizonyos holttere. Fontold meg, hogy a hajó tetejére, aljára, bal vagy jobb oldalára helyezd őket. | Details | |
Placing turrets on the front of the ship might not always be the best idea.↵ Turrets have a certain dead zone when turning.↵ Consider placing them on the top, bottom, left or right side of the ship. Tornyokat nem mindig célszerű a hajó első részén elhelyezni.↵ A tornyoknak forgás közben van egy bizonyos holttere.↵ Fontold meg, hogy a hajó tetejére, aljára, bal vagy jobb oldalára helyezd őket. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
%i%% towards next Level | %i%% a következő szintig | Details | |
%i%% towards next Level %i%% a következő szintig You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Turrets have a certain 'dead zone' when turning and aiming. If you want your turrets to shoot forward well, it's best to place them on a side facing the top, bottom, left or right of the ship - instead of a front-facing side. | A tornyoknak van egy bizonyos holttere, amikor forognak és céloznak velük. Ha szeretnél velük megfelelően egyenesen lőni, akkor legjobb őket a hajó tetejére, aljára, bal vagy jobb oldalára helyezni a hajó eleje helyett. | Details | |
Turrets have a certain 'dead zone' when turning and aiming. If you want your turrets to shoot forward well, it's best to place them on a side facing the top, bottom, left or right of the ship - instead of a front-facing side. A tornyoknak van egy bizonyos holttere, amikor forognak és céloznak velük. Ha szeretnél velük megfelelően egyenesen lőni, akkor legjobb őket a hajó tetejére, aljára, bal vagy jobb oldalára helyezni a hajó eleje helyett. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
When you have your captain plan a \c(3dd)Trading Contract\c(), they'll show you the routes with best profit per unit, best profit per volume, and highest margin in the area. | Amikor egy kapitányoddal \c(3dd)Kereskedlmi szerződést\c() tervezel, akkor ő megmutatja azokat az utakat, ahol a legnagyobb az egységenkénti profit, a térfogatnyi profit, és az árkülönbség. | Details | |
When you have your captain plan a \c(3dd)Trading Contract\c(), they'll show you the routes with best profit per unit, best profit per volume, and highest margin in the area. Amikor egy kapitányoddal \c(3dd)Kereskedlmi szerződést\c() tervezel, akkor ő megmutatja azokat az utakat, ahol a legnagyobb az egységenkénti profit, a térfogatnyi profit, és az árkülönbség. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
When your captain has the \c(3dd)Market Expert\c() perk, or the ship a \c(3dd)Trading Subsystem\c() installed, they'll get the best prices for \c(3dd)Sell Commands\c() and \c(3dd)Procurement Contracts\c(). | Amikor a kapitányod rendelkezik a \c(3dd)Piaci Szakértő\c() adottsággal, vagy a hajón található egy \c(3dd)Kereskedő alrendszer\c(), akkor a legjobb árakat fogja szerezni az \c(3dd)Eladás parancshoz\c() és \c(3dd)Beszerzési Szerződésekhez\c(). | Details | |
When your captain has the \c(3dd)Market Expert\c() perk, or the ship a \c(3dd)Trading Subsystem\c() installed, they'll get the best prices for \c(3dd)Sell Commands\c() and \c(3dd)Procurement Contracts\c(). Amikor a kapitányod rendelkezik a \c(3dd)Piaci Szakértő\c() adottsággal, vagy a hajón található egy \c(3dd)Kereskedő alrendszer\c(), akkor a legjobb árakat fogja szerezni az \c(3dd)Eladás parancshoz\c() és \c(3dd)Beszerzési Szerződésekhez\c(). You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
When a \c(3dd)Travel Command\c() leads through dangerous sectors, such as enemy faction territory or no man's space, then the chances of an attack rise drastically. | Amikor egy \c(3dd)Utazás parancs\c() veszélyes szektorokon halad keresztül, mint például ellenséges frakciók területei vagy senkiföldje, akkor egy támadás esélye drasztikusan megnő. | Details | |
When a \c(3dd)Travel Command\c() leads through dangerous sectors, such as enemy faction territory or no man's space, then the chances of an attack rise drastically. Amikor egy \c(3dd)Utazás parancs\c() veszélyes szektorokon halad keresztül, mint például ellenséges frakciók területei vagy senkiföldje, akkor egy támadás esélye drasztikusan megnő. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Must begin with a letter! | Betűvel kell kezdődnie! | Details | |
Must begin with a letter! Betűvel kell kezdődnie! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Must have at least 3 characters! | Legalább 3 karakterből álljon! | Details | |
Must have at least 3 characters! Legalább 3 karakterből álljon! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Must begin with a letter! | Betűvel kell kezdődjön! | Details | |
Must begin with a letter! Betűvel kell kezdődjön! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Must contain at least one letter! | Legalább egy betűt tartalmazzon! | Details | |
Must contain at least one letter! Legalább egy betűt tartalmazzon! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Contains invalid characters! | Nem megengedett karaktert tartalmaz! | Details | |
Contains invalid characters! Nem megengedett karaktert tartalmaz! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hyperspace Energy | Hiperűr-energia | Details | |
Hyperspace Energy Hiperűr-energia You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The \c(0d0)fire rate\c() on your ship increases by 10% while daredevils are active on the ship you command. | A hajód \c(0d0)tűzgyorsasága\c() 10%-kal megnő, ha egy fenegyerek tevékenykedik a hajón. | Details | |
The \c(0d0)fire rate\c() on your ship increases by 10% while daredevils are active on the ship you command. A hajód \c(0d0)tűzgyorsasága\c() 10%-kal megnő, ha egy fenegyerek tevékenykedik a hajón. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as