Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Hungarian

1 116 117 118 119 120 394
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
A new captain has taken command of the ship! Egy új kapitány lett a hajó parancsnoka! Details

A new captain has taken command of the ship!

Egy új kapitány lett a hajó parancsnoka!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-10 02:06:21 GMT
Translated by:
Asophix
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/NotificationDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The captain has relinquished command of the ship. A kapitány lemondott a hajó vezetéséről. Details

The captain has relinquished command of the ship.

A kapitány lemondott a hajó vezetéséről.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-10 02:07:01 GMT
Translated by:
Asophix
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/NotificationDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Placing turrets on the front of the ship might not always be the best idea. Turrets have a certain dead zone when turning. Consider placing them on the top, bottom, left or right side of the ship. Tornyokat nem mindig célszerű a hajó első részén elhelyezni. A tornyoknak forgás közben van egy bizonyos holttere. Fontold meg, hogy a hajó tetejére, aljára, bal vagy jobb oldalára helyezd őket. Details

Placing turrets on the front of the ship might not always be the best idea. Turrets have a certain dead zone when turning. Consider placing them on the top, bottom, left or right side of the ship.

Tornyokat nem mindig célszerű a hajó első részén elhelyezni. A tornyoknak forgás közben van egy bizonyos holttere. Fontold meg, hogy a hajó tetejére, aljára, bal vagy jobb oldalára helyezd őket.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-10 02:08:01 GMT
Translated by:
Asophix
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
%i%% towards next Level %i%% a következő szintig Details

%i%% towards next Level

%i%% a következő szintig

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-10 02:08:12 GMT
Translated by:
Asophix
References:
  • ./Client/ClientUI/CaptainProfile.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Turrets have a certain 'dead zone' when turning and aiming. If you want your turrets to shoot forward well, it's best to place them on a side facing the top, bottom, left or right of the ship - instead of a front-facing side. A tornyoknak van egy bizonyos holttere, amikor forognak és céloznak velük. Ha szeretnél velük megfelelően egyenesen lőni, akkor legjobb őket a hajó tetejére, aljára, bal vagy jobb oldalára helyezni a hajó eleje helyett. Details

Turrets have a certain 'dead zone' when turning and aiming. If you want your turrets to shoot forward well, it's best to place them on a side facing the top, bottom, left or right of the ship - instead of a front-facing side.

A tornyoknak van egy bizonyos holttere, amikor forognak és céloznak velük. Ha szeretnél velük megfelelően egyenesen lőni, akkor legjobb őket a hajó tetejére, aljára, bal vagy jobb oldalára helyezni a hajó eleje helyett.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-10 02:09:15 GMT
Translated by:
Asophix
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When you have your captain plan a \c(3dd)Trading Contract\c(), they'll show you the routes with best profit per unit, best profit per volume, and highest margin in the area. Amikor egy kapitányoddal \c(3dd)Kereskedlmi szerződést\c() tervezel, akkor ő megmutatja azokat az utakat, ahol a legnagyobb az egységenkénti profit, a térfogatnyi profit, és az árkülönbség. Details

When you have your captain plan a \c(3dd)Trading Contract\c(), they'll show you the routes with best profit per unit, best profit per volume, and highest margin in the area.

Amikor egy kapitányoddal \c(3dd)Kereskedlmi szerződést\c() tervezel, akkor ő megmutatja azokat az utakat, ahol a legnagyobb az egységenkénti profit, a térfogatnyi profit, és az árkülönbség.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-10 02:11:27 GMT
Translated by:
Asophix
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When your captain has the \c(3dd)Market Expert\c() perk, or the ship a \c(3dd)Trading Subsystem\c() installed, they'll get the best prices for \c(3dd)Sell Commands\c() and \c(3dd)Procurement Contracts\c(). Amikor a kapitányod rendelkezik a \c(3dd)Piaci Szakértő\c() adottsággal, vagy a hajón található egy \c(3dd)Kereskedő alrendszer\c(), akkor a legjobb árakat fogja szerezni az \c(3dd)Eladás parancshoz\c() és \c(3dd)Beszerzési Szerződésekhez\c(). Details

When your captain has the \c(3dd)Market Expert\c() perk, or the ship a \c(3dd)Trading Subsystem\c() installed, they'll get the best prices for \c(3dd)Sell Commands\c() and \c(3dd)Procurement Contracts\c().

Amikor a kapitányod rendelkezik a \c(3dd)Piaci Szakértő\c() adottsággal, vagy a hajón található egy \c(3dd)Kereskedő alrendszer\c(), akkor a legjobb árakat fogja szerezni az \c(3dd)Eladás parancshoz\c() és \c(3dd)Beszerzési Szerződésekhez\c().

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-10 02:13:27 GMT
Translated by:
Asophix
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When a \c(3dd)Travel Command\c() leads through dangerous sectors, such as enemy faction territory or no man's space, then the chances of an attack rise drastically. Amikor egy \c(3dd)Utazás parancs\c() veszélyes szektorokon halad keresztül, mint például ellenséges frakciók területei vagy senkiföldje, akkor egy támadás esélye drasztikusan megnő. Details

When a \c(3dd)Travel Command\c() leads through dangerous sectors, such as enemy faction territory or no man's space, then the chances of an attack rise drastically.

Amikor egy \c(3dd)Utazás parancs\c() veszélyes szektorokon halad keresztül, mint például ellenséges frakciók területei vagy senkiföldje, akkor egy támadás esélye drasztikusan megnő.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-10 02:14:41 GMT
Translated by:
Asophix
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Must begin with a letter! Betűvel kell kezdődnie! Details

Must begin with a letter!

Betűvel kell kezdődnie!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-10 02:14:48 GMT
Translated by:
Asophix
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Must have at least 3 characters! Legalább 3 karakterből álljon! Details

Must have at least 3 characters!

Legalább 3 karakterből álljon!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-10 02:14:59 GMT
Translated by:
Asophix
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Must begin with a letter! Betűvel kell kezdődjön! Details

Must begin with a letter!

Betűvel kell kezdődjön!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-10 02:15:04 GMT
Translated by:
Asophix
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Must contain at least one letter! Legalább egy betűt tartalmazzon! Details

Must contain at least one letter!

Legalább egy betűt tartalmazzon!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-10 02:15:22 GMT
Translated by:
Asophix
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Contains invalid characters! Nem megengedett karaktert tartalmaz! Details

Contains invalid characters!

Nem megengedett karaktert tartalmaz!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-10 02:15:34 GMT
Translated by:
Asophix
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hyperspace Energy Hiperűr-energia Details

Hyperspace Energy

Hiperűr-energia

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-10 02:15:44 GMT
Translated by:
Asophix
References:
  • ./data/scripts/systems/teleporterkey8.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The \c(0d0)fire rate\c() on your ship increases by 10% while daredevils are active on the ship you command. A hajód \c(0d0)tűzgyorsasága\c() 10%-kal megnő, ha egy fenegyerek tevékenykedik a hajón. Details

The \c(0d0)fire rate\c() on your ship increases by 10% while daredevils are active on the ship you command.

A hajód \c(0d0)tűzgyorsasága\c() 10%-kal megnő, ha egy fenegyerek tevékenykedik a hajón.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-10 02:16:29 GMT
Translated by:
Asophix
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/fleetmanagement.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 116 117 118 119 120 394
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as