Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Hungarian

1
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Turrets have a certain 'dead zone' when turning and aiming. If you want your turrets to shoot forward well, it's best to place them on a side facing the top, bottom, left or right of the ship - instead of a front-facing side. A tornyoknak van egy bizonyos holttere, amikor forognak és céloznak velük. Ha szeretnél velük megfelelően egyenesen lőni, akkor legjobb őket a hajó tetejére, aljára, bal vagy jobb oldalára helyezni a hajó eleje helyett. Details

Turrets have a certain 'dead zone' when turning and aiming. If you want your turrets to shoot forward well, it's best to place them on a side facing the top, bottom, left or right of the ship - instead of a front-facing side.

A tornyoknak van egy bizonyos holttere, amikor forognak és céloznak velük. Ha szeretnél velük megfelelően egyenesen lőni, akkor legjobb őket a hajó tetejére, aljára, bal vagy jobb oldalára helyezni a hajó eleje helyett.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-10 02:09:15 GMT
Translated by:
Asophix
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as