| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| I might have misplaced the Overloader.. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
I might have misplaced the Overloader.. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The engineer will stick around for a bit. Go back to sector (${x}:${y}) if you need help. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
The engineer will stick around for a bit. Go back to sector (${x}:${y}) if you need help. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The engineer gave you a hyperspace overloader, use it to jam Bottan's hyperspace engine and defeat him. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
The engineer gave you a hyperspace overloader, use it to jam Bottan's hyperspace engine and defeat him. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Someone unknown has contacted you. Read his mail to find out what he wants. | Une personne inconnue vous a contacté. Lisez son mail pour découvrir ce qu'il veut. | Details | |
|
Someone unknown has contacted you. Read his mail to find out what he wants. Une personne inconnue vous a contacté. Lisez son mail pour découvrir ce qu'il veut. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Exploration | Exploration | Details | |
|
Exploration Exploration You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| No syndicate is reputable | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
No syndicate is reputable You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| They pull the strings behind the curtains | Ils tirent les ficelles dans l'ombre | Details | |
|
They pull the strings behind the curtains Ils tirent les ficelles dans l'ombre You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Some of the work still needs to be done in public | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Some of the work still needs to be done in public You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Members try to stay unknown | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Members try to stay unknown You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Every inhabitant of the galaxy has a right to be heard | Chaque habitant de la galaxie a le droit d'être entendu | Details | |
|
Every inhabitant of the galaxy has a right to be heard Chaque habitant de la galaxie a le droit d'être entendu You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The old order must be abolished | L'ancien ordre doit être aboli | Details | |
|
The old order must be abolished L'ancien ordre doit être aboli You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| The deprivation of honor is one of the harshest punishments | La privation d'honneur est l'une des pires punitions | Details | |
|
The deprivation of honor is one of the harshest punishments La privation d'honneur est l'une des pires punitions You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Honor and valor are the basics on which they are build | L'honneur et la bravoure sont les bases avec lesquelles ils se sont construits | Details | |
|
Honor and valor are the basics on which they are build L'honneur et la bravoure sont les bases avec lesquelles ils se sont construits You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| A change that opens new opportunites is always welcome | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
A change that opens new opportunites is always welcome You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| New trends are not beeing followed | Les nouvelles tendances ne sont pas suivies | Details | |
|
New trends are not beeing followed Les nouvelles tendances ne sont pas suivies You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as