Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Runtime: ${hours} hours ${minutes} minutes before burning out. | Temps d'utilisation: ${hours} heures ${minutes} minutes avant surchauffe. | Details | |
Runtime: ${hours} hours ${minutes} minutes before burning out. Temps d'utilisation: ${hours} heures ${minutes} minutes avant surchauffe. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You're in a part of the galaxy where you're in over your head. It's dangerous to fly so close to the galaxy core without a strong ship. You'll learn that soon enough.↵ ↵ But there's a solution to everything. You can save us some ammunition and your own life at the same time.↵ ↵ Pay us ${credits} Credits or we're just going to salvage your little ship, after we blow it up. | Vous n'êtes pas à votre place dans cette région de la galaxie. Il est dangereux de naviguer si près du cœur galactique sans être à bord d'un vaisseau performant. Vous apprendrez cela bien assez tôt. Mais il y a une solution à tout. Vous pouvez nous aider à économiser quelques munitions et à sauver votre peau par la même occasion. Payez nous ${credits} crédits, ou bien nous allons nous contenter de piller votre petit vaisseau, après l'avoir fait exploser. | Details | |
You're in a part of the galaxy where you're in over your head. It's dangerous to fly so close to the galaxy core without a strong ship. You'll learn that soon enough.↵ ↵ But there's a solution to everything. You can save us some ammunition and your own life at the same time.↵ ↵ Pay us ${credits} Credits or we're just going to salvage your little ship, after we blow it up. Vous n'êtes pas à votre place dans cette région de la galaxie. Il est dangereux de naviguer si près du cœur galactique sans être à bord d'un vaisseau performant. Vous apprendrez cela bien assez tôt.↵ ↵ Mais il y a une solution à tout. Vous pouvez nous aider à économiser quelques munitions et à sauver votre peau par la même occasion.↵ ↵ Payez nous ${credits} crédits, ou bien nous allons nous contenter de piller votre petit vaisseau, après l'avoir fait exploser. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You're too close to the center of the galaxy and your ship is too weak!↵ You'll be easy pickings for pirates and other vultures, so turn back or improve your ship! | Vous êtes trop près du centre de la galaxie et votre vaisseau est trop faible ! Vous serez une proie facile pour les pirates et autres vautours, faites demi-tour ou améliorer votre vaisseau ! | Details | |
You're too close to the center of the galaxy and your ship is too weak!↵ You'll be easy pickings for pirates and other vultures, so turn back or improve your ship! Vous êtes trop près du centre de la galaxie et votre vaisseau est trop faible !↵ Vous serez une proie facile pour les pirates et autres vautours, faites demi-tour ou améliorer votre vaisseau ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
No Damage to Shields | Pas de dommage contre les boucliers | Details | |
No Damage to Shields Pas de dommage contre les boucliers You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Search for Information | Recherche d'information. | Details | |
Search for Information Recherche d'information. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Search for Information | Recherche d'information | Details | |
Search for Information Recherche d'information You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Launches torpedoes | - Lancer les Torpilles | Details | |
Launches torpedoes - Lancer les Torpilles↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Provides torpedo storage | - Permet le Stockage des Torpilles | Details | |
Provides torpedo storage - Permet le Stockage des Torpilles You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Squad empty! | Escouade vide ! | Details | |
Squad empty! Escouade vide ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You're about to transform your ship into a ${stationName}.↵ | Vous êtes sur le point de transformer votre vaisseau en ${stationName}. | Details | |
You're about to transform your ship into a ${stationName}.↵
Warning: Original and translation should both end on newline.
Vous êtes sur le point de transformer votre vaisseau en ${stationName}.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\'+stats\' in tooltips show how much better this \c(3dd)Turret\c() is compared to the average of the same tech level. They (+x efficiency/dps/range...) are already included in the total stats shown above! | \'+stats\' dans les info-bulles indiquent combien cette \c(3dd)tourelle\c() est meilleur comparée a la moyenne du même niveau technologique. Leurs (+x efficacité/dps/portée...) sont déjà inclus dans les statistiques affichées! | Details | |
\'+stats\' in tooltips show how much better this \c(3dd)Turret\c() is compared to the average of the same tech level. They (+x efficiency/dps/range...) are already included in the total stats shown above! \'+stats\' dans les info-bulles indiquent combien cette \c(3dd)tourelle\c() est meilleur comparée a la moyenne du même niveau technologique. Leurs (+x efficacité/dps/portée...) sont déjà inclus dans les statistiques affichées! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Milky Way contains between 200-400 billion stars and at least 100 billion planets. | La Voie Lactée contient entre 200-400 milliards d'étoiles et au moins 100 milliards de planètes. | Details | |
The Milky Way contains between 200-400 billion stars and at least 100 billion planets. La Voie Lactée contient entre 200-400 milliards d'étoiles et au moins 100 milliards de planètes. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Falcon 9 of SpaceX is the first orbital class rocket that is reusable. As of March 2020 it has already been used 50 times! | Le Falcon 9 de SpaceX est la première fusée de classe orbitale réutilisable. En mars 2020, elle avait déjà été utilisé 50 fois! | Details | |
The Falcon 9 of SpaceX is the first orbital class rocket that is reusable. As of March 2020 it has already been used 50 times! Le Falcon 9 de SpaceX est la première fusée de classe orbitale réutilisable. En mars 2020, elle avait déjà été utilisé 50 fois! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
SpaceX's Falcon 9 second stage has just one engine with a thrust of 934,000 N (210,000 lbf) and a burn time of 397 seconds. The first stage features 9 engines with a thrust of 8,227,000 N (1,849,500 lbf) in a vacuum. | Le 2nd étage du Falcon 9 de SpaceX possède un moteur délivrant une poussée de 934 000 N (95 255 kg) et a fontionner pendant 397 secondes. Le premier étage est équipé de 9 moteurs délivrant une poussée de 8 227 000 N (838 920 kg) dans le vide. | Details | |
SpaceX's Falcon 9 second stage has just one engine with a thrust of 934,000 N (210,000 lbf) and a burn time of 397 seconds. The first stage features 9 engines with a thrust of 8,227,000 N (1,849,500 lbf) in a vacuum. Le 2nd étage du Falcon 9 de SpaceX possède un moteur délivrant une poussée de 934 000 N (95 255 kg) et a fontionner pendant 397 secondes. Le premier étage est équipé de 9 moteurs délivrant une poussée de 8 227 000 N (838 920 kg) dans le vide. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The spaceship used in Firefly is 81 meters (269 ft) long and has a crew capacity of only 5! It could, however, transport up to 74,797 kg (164,900 lb) of cargo. | Le vaisseau spatial utilisé dans Firefly fait 81 m de long et compte seulement 5 membres d'équipage! Il a toutefois une capacité de transport de 74 797 kg (164,900 lb) de cargo. | Details | |
The spaceship used in Firefly is 81 meters (269 ft) long and has a crew capacity of only 5! It could, however, transport up to 74,797 kg (164,900 lb) of cargo. Le vaisseau spatial utilisé dans Firefly fait 81 m de long et compte seulement 5 membres d'équipage! Il a toutefois une capacité de transport de 74 797 kg (164,900 lb) de cargo. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as