Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Warning: mercenaries have been contacted. | Attention: des mercenaires ont été contacté. | Details | |
Warning: mercenaries have been contacted. Attention: des mercenaires ont été contacté. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Please leave our territory. | Veuillez quitter notre territoire s'il vous plaît. | Details | |
Please leave our territory. Veuillez quitter notre territoire s'il vous plaît. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You should leave our territory. | Monsieur, vous devriez quitter notre territoire. | Details | |
You should leave our territory. Monsieur, vous devriez quitter notre territoire. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You aren't welcome around these parts. We kindly ask you to vacate our territory. | Monsieur, vous n'êtes pas le bienvenu par ici, nous vous demandons de bien vouloir quitter notre territoire. | Details | |
You aren't welcome around these parts. We kindly ask you to vacate our territory. Monsieur, vous n'êtes pas le bienvenu par ici, nous vous demandons de bien vouloir quitter notre territoire. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We've got orders to shoot down any hostiles if they try something and right now you're on that list. Better move on. | Nous avons reçu l'ordre d'abattre tous les ennemis s'ils essayaient quelque chose, à partir de maintenant vous êtes sur cette liste. Il serai mieux de partir. | Details | |
We've got orders to shoot down any hostiles if they try something and right now you're on that list. Better move on. Nous avons reçu l'ordre d'abattre tous les ennemis s'ils essayaient quelque chose, à partir de maintenant vous êtes sur cette liste. Il serai mieux de partir. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There they are again. Should we shoot them down? | Il y a encore ce gars. Devrions-nous l'abattre ? | Details | |
There they are again. Should we shoot them down? Il y a encore ce gars. Devrions-nous l'abattre ? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We've got orders to shoot down any hostiles if they try something and right now you're on that list. Better move on. | Nous avons reçu l'ordre d'abattre tous les ennemis s'ils tentent quelque chose, en ce moment vous êtes sur cette liste. On ferait mieux de passer à autre chose. | Details | |
We've got orders to shoot down any hostiles if they try something and right now you're on that list. Better move on. Nous avons reçu l'ordre d'abattre tous les ennemis s'ils tentent quelque chose, en ce moment vous êtes sur cette liste. On ferait mieux de passer à autre chose. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
We've got our eyes on you. One wrong step is all it takes. | Nous avons les yeux sur vous, il suffit d'un faux pas. | Details | |
We've got our eyes on you. One wrong step is all it takes. Nous avons les yeux sur vous, il suffit d'un faux pas. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You aren't welcome around these parts. We kindly ask you to vacate our territory. | Monsieur, vous n'êtes pas le bienvenu dans ces régions, nous vous demandons de bien vouloir quitter notre territoire. | Details | |
You aren't welcome around these parts. We kindly ask you to vacate our territory. Monsieur, vous n'êtes pas le bienvenu dans ces régions, nous vous demandons de bien vouloir quitter notre territoire. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Our leadership has ordered us to open fire if you don't leave our territory. | Nos dirigeants nous ont ordonné d'ouvrir le feu si vous ne quittez pas notre territoire. | Details | |
Our leadership has ordered us to open fire if you don't leave our territory. Nos dirigeants nous ont ordonné d'ouvrir le feu si vous ne quittez pas notre territoire. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I think it would be better for you to move on. | Je pensent qu'il serait préférable pour vous de partir. | Details | |
I think it would be better for you to move on. Je pensent qu'il serait préférable pour vous de partir. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I think it would be better for you to move on. | Je pense qu'il serait préférable pour vous de partir. | Details | |
I think it would be better for you to move on. Je pense qu'il serait préférable pour vous de partir. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You had better run along. | Vous feriez mieux d'y aller. | Details | |
You had better run along. Vous feriez mieux d'y aller. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Please leave our territory. | S'il vous plaît, quitter notre territoire. | Details | |
Please leave our territory. S'il vous plaît, quitter notre territoire. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
There they are again. Should we shoot them down? | Il est de retour. On le descend ? | Details | |
There they are again. Should we shoot them down? Il est de retour. On le descend ? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as