Avorion Translation Server

Translation of Avorion: French

1 43 44 45 46 47 48
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
The blue radius around your position on the \c(3dd)Galaxy Map\c() shows how far your ship can jump. Le périmètre bleu autour de votre position, sur la carte de la galaxie, montre jusqu'à quelle distance votre vaisseau peut sauter. Details

The blue radius around your position on the \c(3dd)Galaxy Map\c() shows how far your ship can jump.

Le périmètre bleu autour de votre position, sur la carte de la galaxie, montre jusqu'à quelle distance votre vaisseau peut sauter.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-03 04:58:32 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Assign more than the minimum number of \c(3dd)Crew Members\c() to professions to gain boosts in that profession. Assigner plus de membres d'équipage que nécessaire à certains postes permet d'y gagner encore plus en efficacité. Details

Assign more than the minimum number of \c(3dd)Crew Members\c() to professions to gain boosts in that profession.

Assigner plus de membres d'équipage que nécessaire à certains postes permet d'y gagner encore plus en efficacité.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-03 22:20:51 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ships with \c(3dd)Trading Subsystems\c() can communicate with factories and other stations to check prices and stock without docking to the station. Les vaisseaux avec des systèmes de négociation peuvent communiquer à distance avec des usines et d'autres stations pour vérifier les prix et les stocks , plus de besoin de s'arrimer à la station. Details

Ships with \c(3dd)Trading Subsystems\c() can communicate with factories and other stations to check prices and stock without docking to the station.

Les vaisseaux avec des systèmes de négociation peuvent communiquer à distance avec des usines et d'autres stations pour vérifier les prix et les stocks , plus de besoin de s'arrimer à la station.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-04 04:48:42 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Building ships made of higher-tier materials is more efficient. You have to pay less money for the same stats. Construire des vaisseaux avec des matériaux plus élevés est plus efficace. Pour des statistiques équivalentes, le coût est moins cher. Details

Building ships made of higher-tier materials is more efficient. You have to pay less money for the same stats.

Construire des vaisseaux avec des matériaux plus élevés est plus efficace. Pour des statistiques équivalentes, le coût est moins cher.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-04 04:49:50 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Shooting other ships will affect your \c(3dd)Relations\c() with that ship's entire faction. Tirer sur d'autres vaisseaux affectera vos relations avec toute leur faction. Details

Shooting other ships will affect your \c(3dd)Relations\c() with that ship's entire faction.

Tirer sur d'autres vaisseaux affectera vos relations avec toute leur faction.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-04 04:50:49 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If your ship doesn't produce enough energy, the energy consumption will drain its \c(3dd)Batteries\c(). Once they're empty, your ship's systems will work with less capacity or even fail. Si votre vaisseau ne produit pas suffisamment d'énergie, la consommation d'énergie drainera ses batteries. Une fois qu'elles sont vides, les systèmes de votre vaisseau fonctionneront moins bien, voire même s'arrêteront. Details

If your ship doesn't produce enough energy, the energy consumption will drain its \c(3dd)Batteries\c(). Once they're empty, your ship's systems will work with less capacity or even fail.

Si votre vaisseau ne produit pas suffisamment d'énergie, la consommation d'énergie drainera ses batteries. Une fois qu'elles sont vides, les systèmes de votre vaisseau fonctionneront moins bien, voire même s'arrêteront.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-04 05:02:50 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Crew Members\c() on your ship who don't work in a specific field want to get paid, too. Les membres d'équipage de votre vaisseau qui ne sont pas affectés à une tâche veulent être payés, eux aussi. Details

\c(3dd)Crew Members\c() on your ship who don't work in a specific field want to get paid, too.

Les membres d'équipage de votre vaisseau qui ne sont pas affectés à une tâche veulent être payés, eux aussi.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-04 05:03:24 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
[Suspicious] [Douteux] Details

[Suspicious]

[Douteux]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-04 05:12:00 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Common/Game/TradingGood.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Materials get better when you approach the center of the galaxy. But beware: all the other ships will get stronger, too. Plus vous approchez du centre de la galaxie, plus la qualité des matériaux disponibles augmente. Mais attention : la puissance des vaisseaux en présence augmente également. Details

Materials get better when you approach the center of the galaxy. But beware: all the other ships will get stronger, too.

Plus vous approchez du centre de la galaxie, plus la qualité des matériaux disponibles augmente. Mais attention : la puissance des vaisseaux en présence augmente également.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-10 18:58:33 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your brake thrust is poor! Build more thrusters or inertia dampeners, or build your ship out of a light material, such as Titanium. Votre potentiel de décélération est trop faible ! Construisez plus de propulseurs ou d'amortisseurs inertiels, ou bien construisez votre vaisseau à partir d'un matériau léger, tel que le Titane. Details

Your brake thrust is poor! Build more thrusters or inertia dampeners, or build your ship out of a light material, such as Titanium.

Votre potentiel de décélération est trop faible ! Construisez plus de propulseurs ou d'amortisseurs inertiels, ou bien construisez votre vaisseau à partir d'un matériau léger, tel que le Titane.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-11 13:35:52 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your roll rotation speed is poor. Votre vitesse de rotation (roulis) est mauvaise. Details

Your roll rotation speed is poor.

Votre vitesse de rotation (roulis) est mauvaise.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-11 14:53:48 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Immune to electricity weapons - Immunise contre les Armes Electriques Details

Immune to electricity weapons

- Immunise contre les Armes Electriques

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-11 22:44:54 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Common/Game/Blocks/Blocks.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
High durability - Durabilité Elevée Details

High durability

- Durabilité Elevée

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-11 23:02:02 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Common/Game/Blocks/Blocks.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Stops railgun projectiles - Arrête les Projectiles de Railgun Details

Stops railgun projectiles

- Arrête les Projectiles de Railgun

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-11 23:02:14 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Common/Game/Blocks/Blocks.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Produces energy - Produit de l'Energie Details

Produces energy

- Produit de l'Energie

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-11 23:02:31 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Common/Game/Blocks/Blocks.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 43 44 45 46 47 48
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as