Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You have %1% Credits. Recently lost: %2% | Vous possédez %1% crédits. Perte Récente : %2% | Details | |
You have %1% Credits. Recently lost: %2% Vous possédez %1% crédits. Perte Récente : %2% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can see the rough direction of a \c(3dd)Hyperspace Gate\c() in its title.↵ Directions are based on the cardinal points.↵ N = North, SE = South East, WSW = West South West. | Vous pouvez voir la direction d'un portail hyper-espace dans son titre. Les directions sont basées sur les points cardinaux. N = Nord, SE = Sud Est, OSO = Ouest Sud Ouest. | Details | |
You can see the rough direction of a \c(3dd)Hyperspace Gate\c() in its title.↵ Directions are based on the cardinal points.↵ N = North, SE = South East, WSW = West South West. Vous pouvez voir la direction d'un portail hyper-espace dans son titre.↵ Les directions sont basées sur les points cardinaux.↵ N = Nord, SE = Sud Est, OSO = Ouest Sud Ouest. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Mine asteroids to gather resources.↵ You can either sell resources at a Resource Depot,↵ or use them to build your ship. | Les astéroïdes peuvent être miner pour collecter des ressources. Vous pouvez vendre ces ressources dans un dépôt de ressources, ou bien les utiliser pour construire votre vaisseau. | Details | |
Mine asteroids to gather resources.↵ You can either sell resources at a Resource Depot,↵ or use them to build your ship. Les astéroïdes peuvent être miner pour collecter des ressources.↵ Vous pouvez vendre ces ressources dans un dépôt de ressources,↵ ou bien les utiliser pour construire votre vaisseau. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your turning speed is poor!↵ Build more thrusters or gyros or build your ship out of a light material, such as Titanium. | Votre vitesse de rotation est mauvaise ! Construisez plus de propulseurs ou de gyroscopes, ou bien construisez votre vaisseau avec un matériau léger, tel que le Titane. | Details | |
Your turning speed is poor!↵ Build more thrusters or gyros or build your ship out of a light material, such as Titanium. Votre vitesse de rotation est mauvaise !↵ Construisez plus de propulseurs ou de gyroscopes, ou bien construisez votre vaisseau avec un matériau léger, tel que le Titane. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Some items are reserved for other players or AI factions and can only be picked up by them. | Certains objets sont réservés à d'autres joueurs. Eux seuls pourront les collecter. | Details | |
Some items are reserved for other players or AI factions and can only be picked up by them. Certains objets sont réservés à d'autres joueurs. Eux seuls pourront les collecter. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Some items can't be picked up by you immediately;↵ for example when you're the one who dropped them. | Il y a des objets que vous ne pouvez pas ramasser immédiatement, comme par exemple des objets que vous venez de jeter. | Details | |
Some items can't be picked up by you immediately;↵ for example when you're the one who dropped them. Il y a des objets que vous ne pouvez pas ramasser immédiatement,↵ comme par exemple des objets que vous venez de jeter. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Special Thanks To | Remerciements Particuliers à : | Details | |
Special Thanks To Remerciements Particuliers à : You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You can't send an email that does not contain anything. | Vous ne pouvez pas envoyer un courrier vide. | Details | |
You can't send an email that does not contain anything. Vous ne pouvez pas envoyer un courrier vide. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ships need \c(3dd)Crews\c(). You can hire crews at various friendly stations. | Vos vaisseaux ont besoin d'équipage. Vous pouvez recruter de l'équipage dans les différentes stations amicales. | Details | |
Your ships need \c(3dd)Crews\c(). You can hire crews at various friendly stations. Vos vaisseaux ont besoin d'équipage. Vous pouvez recruter de l'équipage dans les différentes stations amicales. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your inbox is full. You must delete some mail before you can send more. | Votre boite de réception est pleine. Vous devez supprimer des mails avant de pouvoir en envoyer de nouveaux. | Details | |
Your inbox is full. You must delete some mail before you can send more. Votre boite de réception est pleine. Vous devez supprimer des mails avant de pouvoir en envoyer de nouveaux. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your \c(3dd)Energy Storage\c() can't be charged with endless speed. You can only charge it with a 20th of its capacity per second, and excess energy will be lost. | La vitesse de stockage de l'énerge n'est pas infinie. La vitesse de recharge de votre système de stockage d'énergie est équivalente à un 20ème de sa capacité par seconde. L'excès d'énergie sera perdu. | Details | |
Your \c(3dd)Energy Storage\c() can't be charged with endless speed. You can only charge it with a 20th of its capacity per second, and excess energy will be lost. La vitesse de stockage de l'énerge n'est pas infinie. La vitesse de recharge de votre système de stockage d'énergie est équivalente à un 20ème de sa capacité par seconde. L'excès d'énergie sera perdu. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Visited sectors with content are marked automatically on your \c(3dd)Galaxy Map\c(). | Les secteurs visités sont marqués automatiquement sur votre carte. Des détails sont ajoutés si ils ne sont pas vides. | Details | |
Visited sectors with content are marked automatically on your \c(3dd)Galaxy Map\c(). Les secteurs visités sont marqués automatiquement sur votre carte. Des détails sont ajoutés si ils ne sont pas vides. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Thrusters\c() reduce drifting and they will steer your ship in the direction it is looking. | Les propulseurs permettent de réduire le phénomène de dérive. Ils tenteront de dirigier votre vaisseau dans la direction vers laquelle il pointe. | Details | |
\c(3dd)Thrusters\c() reduce drifting and they will steer your ship in the direction it is looking. Les propulseurs permettent de réduire le phénomène de dérive. Ils tenteront de dirigier votre vaisseau dans la direction vers laquelle il pointe. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
\c(3dd)Thrusters\c() have the biggest effect if they're built far away from the center of mass of the ship. | Les propulseurs sont plus efficaces s'ils sont construits loin du centre de gravité du vaisseau. | Details | |
\c(3dd)Thrusters\c() have the biggest effect if they're built far away from the center of mass of the ship. Les propulseurs sont plus efficaces s'ils sont construits loin du centre de gravité du vaisseau. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The mass of your ship greatly influences its inertia - lighter ships are much easier to steer and don't need as many \c(3dd)Thrusters\c() and \c(3dd)Engines\c(). | La masse de votre vaisseau influe grandement sur son inertie - les vaisseaux plus légers sont beaucoup plus faciles à diriger et n'ont pas besoin d’énormément de propulseurs et de moteurs. | Details | |
The mass of your ship greatly influences its inertia - lighter ships are much easier to steer and don't need as many \c(3dd)Thrusters\c() and \c(3dd)Engines\c(). La masse de votre vaisseau influe grandement sur son inertie - les vaisseaux plus légers sont beaucoup plus faciles à diriger et n'ont pas besoin d’énormément de propulseurs et de moteurs. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as