Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Alliances don't have Reconstruction Sites. | Les alliances n'ont pas de site de reconstruction. | Details | |
Alliances don't have Reconstruction Sites. Les alliances n'ont pas de site de reconstruction. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This sector is already your Reconstruction Site. | Ce secteur est déjà votre site de reconstruction. | Details | |
This sector is already your Reconstruction Site. Ce secteur est déjà votre site de reconstruction. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your alliance already owns a Reconstruction Kit for that ship. | Votre alliance possède déjà un Jeton de Reconstruction pour ce vaisseau. | Details | |
Your alliance already owns a Reconstruction Kit for that ship. Votre alliance possède déjà un Jeton de Reconstruction pour ce vaisseau. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
¢${price} | $${price} | Details | |
¢${price} $${price} You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Paid %1% Credits to reconstruct a ship. | A payé %1% crédits pour reconstruire un vaisseau. | Details | |
Paid %1% Credits to reconstruct a ship. A payé %1% crédits pour reconstruire un vaisseau. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Bound to a specific craft | Assigné à un vaisseau spécifique. | Details | |
Bound to a specific craft Assigné à un vaisseau spécifique. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You already own a Reconstruction Kit for that ship. | Vous possédez déjà un Jeton de Reconstruction pour ce vaisseau. | Details | |
You already own a Reconstruction Kit for that ship. Vous possédez déjà un Jeton de Reconstruction pour ce vaisseau. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your acceleration is low because you don't have enough engineers on your ship!↵ Assign engineers or hire new crew members! | Votre accélération est faible parce que vous n'avez pas assez d'ingénieur sur votre vaisseau ! Assignez des ingénieurs ou embauchez de nouveaux membres d'équipage ! | Details | |
Your acceleration is low because you don't have enough engineers on your ship!↵ Assign engineers or hire new crew members! Votre accélération est faible parce que vous n'avez pas assez d'ingénieur sur votre vaisseau !↵ Assignez des ingénieurs ou embauchez de nouveaux membres d'équipage ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your acceleration is very low. Build more Engines↵ or build your ship out of a lighter material! | Votre accélération est très faible, construisez plus de moteurs ou construisez votre vaisseau avec des matériaux plus légers. | Details | |
Your acceleration is very low. Build more Engines↵ or build your ship out of a lighter material! Votre accélération est très faible, construisez plus de moteurs↵ ou construisez votre vaisseau avec des matériaux plus légers. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Manage ships, e.g. crew payment, ship transfers, orders, reconstruction and naming. | Gérer les vaisseaux, par exemple : paiement de l’équipage, transferts de vaisseaux, commandes, reconstruction, nommage. | Details | |
Manage ships, e.g. crew payment, ship transfers, orders, reconstruction and naming. Gérer les vaisseaux, par exemple : paiement de l’équipage, transferts de vaisseaux, commandes, reconstruction, nommage. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Avorion has run out of memory or a similar memory error has occurred. This error will be automatically reported. | Avorion n'a plus assez de mémoire ou un problème mémoire similaire s'est produit. Cette erreur sera envoyée automatiquement. | Details | |
Avorion has run out of memory or a similar memory error has occurred. This error will be automatically reported. Avorion n'a plus assez de mémoire ou un problème mémoire similaire s'est produit. Cette erreur sera envoyée automatiquement. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your ship's cargo bay in sector \s(%s) is full. | La soute de votre vaisseaux dans le secteur %s est pleine. | Details | |
Your ship's cargo bay in sector \s(%s) is full. La soute de votre vaisseaux dans le secteur %s est pleine. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Commander, we can't salvage in \s(%s) - we have no space in our cargo bay! | Monsieur, nous ne pouvons pas recycler en \s(%s), nous n'avons pas de place dans notre soute ! | Details | |
Commander, we can't salvage in \s(%s) - we have no space in our cargo bay! Monsieur, nous ne pouvons pas recycler en \s(%s), nous n'avons pas de place dans notre soute ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Commander, we can't continue salvaging in \s(%s) - we have no more space left in our cargo bay! | Monsieur, nous ne pouvons plus recycler en \s(%s), nous n'avons plus de place dans notre soute ! | Details | |
Commander, we can't continue salvaging in \s(%s) - we have no more space left in our cargo bay! Monsieur, nous ne pouvons plus recycler en \s(%s), nous n'avons plus de place dans notre soute ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Commander, we can't continue mining in \s(%s) - we have no more space left in our cargo bay! | Monsieur, nous ne pouvons pas continuer à miner en \s(%s), nous n'avons plus de place dans notre soute ! | Details | |
Commander, we can't continue mining in \s(%s) - we have no more space left in our cargo bay! Monsieur, nous ne pouvons pas continuer à miner en \s(%s), nous n'avons plus de place dans notre soute ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as