Avorion Translation Server

Translation of Avorion: French

1
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material! Votre poussée de freinage est très faible, construisez des propulseurs pour réduire la dérive ou construisez votre vaisseau à partir d'un matériau plus léger! Details

Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material!

Votre poussée de freinage est très faible, construisez des propulseurs pour réduire la dérive ou construisez votre vaisseau à partir d'un matériau plus léger!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
rejected
Date added:
2017-10-01 10:15:09 GMT
Translated by:
Kiamy
Rejected by:
Redfly
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material! Votre vitesse de freinage est très faible, construisez des propulseurs pour réduire la dérive ou construisez votre vaisseau à partir d'un matériau plus léger! Details

Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material!

Votre vitesse de freinage est très faible, construisez des propulseurs pour réduire la dérive ou construisez votre vaisseau à partir d'un matériau plus léger!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
rejected
Date added:
2018-05-01 02:18:35 GMT
Translated by:
Ribosome
Rejected by:
Redfly
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material! Votre poussée de freinage est très faible, construisez des propulseurs pour réduire la dérive. Ou bien construisez votre vaisseau à partir d'un matériau plus léger! Details

Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material!

Votre poussée de freinage est très faible, construisez des propulseurs pour réduire la dérive. Ou bien construisez votre vaisseau à partir d'un matériau plus léger!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
rejected
Date added:
2018-05-02 01:14:46 GMT
Translated by:
Ribosome
Rejected by:
Redfly
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material! Votre poussée de freinage est très faible, construisez des propulseurs pour réduire la dérive. Ou bien construisez votre vaisseau à partir d'un matériau plus léger ! Details

Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material!

Votre poussée de freinage est très faible, construisez des propulseurs pour réduire la dérive. Ou bien construisez votre vaisseau à partir d'un matériau plus léger !

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
rejected
Date added:
2018-05-02 01:15:25 GMT
Translated by:
Ribosome
Rejected by:
Redfly
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material! Votre potentiel de décélération est très faible, construisez des propulseurs pour réduire la dérive. Ou bien construisez votre vaisseau à partir d'un matériau plus léger ! Details

Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material!

Votre potentiel de décélération est très faible, construisez des propulseurs pour réduire la dérive. Ou bien construisez votre vaisseau à partir d'un matériau plus léger !

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
rejected
Date added:
2018-05-11 13:35:53 GMT
Translated by:
Ribosome
Rejected by:
Redfly
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material! Votre propulsion de freinage est très faible, construisez des propulseurs ou des amortisseurs d'niertie pour réduire la dérive Ou bien construisez votre vaisseau à partir d'un matériau plus léger ! Details

Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material!

Votre propulsion de freinage est très faible, construisez des propulseurs ou des amortisseurs d'niertie pour réduire la dérive Ou bien construisez votre vaisseau à partir d'un matériau plus léger !

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
rejected
Date added:
2019-05-11 07:47:33 GMT
Translated by:
Redfly
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material! Votre potentiel de décélération est très faible, construisez des propulseurs ou des amortisseurs d'inertie pour réduire la dérive. Ou bien construisez votre vaisseau à partir d'un matériau plus léger ! Details

Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material!

Votre potentiel de décélération est très faible, construisez des propulseurs ou des amortisseurs d'inertie pour réduire la dérive. Ou bien construisez votre vaisseau à partir d'un matériau plus léger !

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-05-11 07:48:55 GMT
Translated by:
Redfly
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material! Votre potentiel de décélération est très faible. Construisez des propulseurs ou des propulseurs directionnels pour réduire la dérive ou bien construisez votre vaisseau à partir d'un matériau plus léger ! Details

Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material!

Votre potentiel de décélération est très faible. Construisez des propulseurs ou des propulseurs directionnels pour réduire la dérive ou bien construisez votre vaisseau à partir d'un matériau plus léger !

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-05-12 19:06:01 GMT
Translated by:
Brawl
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material! Votre propulsion de freinage est très faible. Construisez des propulseurs ou des propulseurs directionnels pour réduire la dérive ou bien construisez votre vaisseau à partir d'un matériau plus léger ! Details

Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material!

Votre propulsion de freinage est très faible. Construisez des propulseurs ou des propulseurs directionnels pour réduire la dérive ou bien construisez votre vaisseau à partir d'un matériau plus léger !

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-05-12 19:12:03 GMT
Translated by:
Brawl
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as