| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| \c(d93)We won't be able to use our fighters, since we have no start positions!\c() | \c(d93)¡No podremos usar a nuestros luchadores, ya que no tenemos posiciones de inicio!\c() | Details | |
|
\c(d93)We won't be able to use our fighters, since we have no start positions!\c() \c(d93)¡No podremos usar a nuestros luchadores, ya que no tenemos posiciones de inicio!\c() You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Not enough pilots for all fighters! | ¡No hay suficientes pilotos para todos los luchadores! | Details | |
|
Not enough pilots for all fighters! ¡No hay suficientes pilotos para todos los luchadores! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Not enough squad control subsystems for fighters! | ¡No hay suficientes subsistemas de control de escuadrón para los luchadores! | Details | |
|
Not enough squad control subsystems for fighters! ¡No hay suficientes subsistemas de control de escuadrón para los luchadores! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| %1%/%2% | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
%1%/%2% You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| %1% h %2% min | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
%1% h %2% min You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| No write-access to %s. Failed to auto-save turret! | Sin acceso de escritura a %s. ¡Error al guardar automáticamente la torreta! | Details | |
|
No write-access to %s. Failed to auto-save turret! Sin acceso de escritura a %s. ¡Error al guardar automáticamente la torreta! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| No write access to %s. Failed to auto-save ship! | Sin acceso de escritura a %s. ¡Error al guardar automáticamente el barco! | Details | |
|
No write access to %s. Failed to auto-save ship! Sin acceso de escritura a %s. ¡Error al guardar automáticamente el barco! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| These goods are suspicious! | ¡Estos productos son sospechosos! | Details | |
|
These goods are suspicious! ¡Estos productos son sospechosos! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| These goods are dangerous! | ¡Estos productos son peligrosos! | Details | |
|
These goods are dangerous! ¡Estos productos son peligrosos! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| These goods are illegal! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
These goods are illegal! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| These goods are stolen! | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
These goods are stolen! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| There is no demand for '${name}' here. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
There is no demand for '${name}' here. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| I don't know how to sell '${name}' here. | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
I don't know how to sell '${name}' here. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Code Fragment B = second part of a code that has to be used on a keypad later | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Code Fragment B = You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
| Code Fragment A = first part of a code that has to be used on a keypad later | You have to log in to add a translation. | Details | |
|
Code Fragment A = You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Export as