Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Spanish

1 4 5 6 7 8 417
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Dear Contractor, Somebody else has already eliminated the target. We've sent you some money as compensation for your efforts. Sincerely, %1% Estimado contratista, Alguien más ya ha eliminado al objetivo. Le enviamos algo de dinero como compensación por sus esfuerzos. Atentamente, % 1% Details

Dear Contractor, Somebody else has already eliminated the target. We've sent you some money as compensation for your efforts. Sincerely, %1%

Estimado contratista, Alguien más ya ha eliminado al objetivo. Le enviamos algo de dinero como compensación por sus esfuerzos. Atentamente, % 1%

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-16 00:23:03 GMT
Translated by:
ElPaliyo
References:
  • ./data/scripts/player/missions/bountyhuntmission.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Dear Contractor, Somebody else has already eliminated the target. We've sent you some money as compensation for your efforts. Sincerely, %1% Estimado contratista, Alguien más ya ha eliminado al objetivo. Le enviamos algo de dinero como compensación por sus esfuerzos. Atentamente, %1% Details

Dear Contractor, Somebody else has already eliminated the target. We've sent you some money as compensation for your efforts. Sincerely, %1%

Estimado contratista, Alguien más ya ha eliminado al objetivo. Le enviamos algo de dinero como compensación por sus esfuerzos. Atentamente, %1%

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-16 00:23:53 GMT
Translated by:
ElPaliyo
References:
  • ./data/scripts/player/missions/bountyhuntmission.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ordering a lot of a certain good may cause the duration to rise drastically! ¡Pedir una gran cantidad de un bien determinado puede hacer que la duración aumente drásticamente! Details

Ordering a lot of a certain good may cause the duration to rise drastically!

¡Pedir una gran cantidad de un bien determinado puede hacer que la duración aumente drásticamente!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-16 00:24:58 GMT
Translated by:
ElPaliyo
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/procurecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(d93)We won't be able to use all fighters, since we don't have enough pilots!\c() \c(d93)¡No podremos usar todos los cazas, ya que no tenemos suficientes pilotos!\c() Details

\c(d93)We won't be able to use all fighters, since we don't have enough pilots!\c()

\c(d93)¡No podremos usar todos los cazas, ya que no tenemos suficientes pilotos!\c()

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-16 00:24:40 GMT
Translated by:
ElPaliyo
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/minecommand.lua:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/salvagecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(d93)We won't be able to use our fighters, since we don't have enough squad control subsystems!\c() \c(d93)¡No podremos usar nuestros cazas, ya que no tenemos suficientes subsistemas de control de escuadrones!\c() Details

\c(d93)We won't be able to use our fighters, since we don't have enough squad control subsystems!\c()

\c(d93)¡No podremos usar nuestros cazas, ya que no tenemos suficientes subsistemas de control de escuadrones!\c()

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-16 00:25:38 GMT
Translated by:
ElPaliyo
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/minecommand.lua:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/salvagecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(d93)We won't be able to use our fighters, since we have no start positions!\c() \c(d93)¡No podremos usar a nuestros luchadores, ya que no tenemos posiciones de inicio!\c() Details

\c(d93)We won't be able to use our fighters, since we have no start positions!\c()

\c(d93)¡No podremos usar a nuestros luchadores, ya que no tenemos posiciones de inicio!\c()

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-16 00:26:03 GMT
Translated by:
ElPaliyo
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/minecommand.lua:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/salvagecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Not enough pilots for all fighters! ¡No hay suficientes pilotos para todos los luchadores! Details

Not enough pilots for all fighters!

¡No hay suficientes pilotos para todos los luchadores!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-16 00:26:17 GMT
Translated by:
ElPaliyo
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/minecommand.lua:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/salvagecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Not enough squad control subsystems for fighters! ¡No hay suficientes subsistemas de control de escuadrón para los luchadores! Details

Not enough squad control subsystems for fighters!

¡No hay suficientes subsistemas de control de escuadrón para los luchadores!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-16 00:26:32 GMT
Translated by:
ElPaliyo
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/minecommand.lua:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/salvagecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No write-access to %s. Failed to auto-save turret! Sin acceso de escritura a %s. ¡Error al guardar automáticamente la torreta! Details

No write-access to %s. Failed to auto-save turret!

Sin acceso de escritura a %s. ¡Error al guardar automáticamente la torreta!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-16 00:27:26 GMT
Translated by:
ElPaliyo
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/SavedDesignsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No write access to %s. Failed to auto-save ship! Sin acceso de escritura a %s. ¡Error al guardar automáticamente el barco! Details

No write access to %s. Failed to auto-save ship!

Sin acceso de escritura a %s. ¡Error al guardar automáticamente el barco!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-16 00:27:47 GMT
Translated by:
ElPaliyo
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/SavedDesignsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
These goods are suspicious! ¡Estos productos son sospechosos! Details

These goods are suspicious!

¡Estos productos son sospechosos!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-16 00:27:58 GMT
Translated by:
ElPaliyo
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/sellcommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
These goods are dangerous! ¡Estos productos son peligrosos! Details

These goods are dangerous!

¡Estos productos son peligrosos!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-16 00:28:11 GMT
Translated by:
ElPaliyo
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/sellcommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
CHRRK....Lost.....Navigate....CHRRRK.....immediate help.....someone...CHRRRK CHRRK .... Perdido ..... Navegar .... CHRRRK ..... ayuda inmediata ..... alguien ... CHRRRK Details

CHRRK....Lost.....Navigate....CHRRRK.....immediate help.....someone...CHRRRK

CHRRK .... Perdido ..... Navegar .... CHRRRK ..... ayuda inmediata ..... alguien ... CHRRRK

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-06-24 23:05:09 GMT
Translated by:
ShadowKingO
References:
  • ./data/scripts/player/missions/searchandrescue/searchandrescue.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Error sending mail: The recipient's mailbox is full. Recipient: "%1%" Subject: "%2%" Text: "%3%" Error al enviar el correo: el buzón del destinatario está lleno. Destinatario: "% 1%" Asunto: "% 2%" Texto: "% 3%" Details

Error sending mail: The recipient's mailbox is full. Recipient: "%1%" Subject: "%2%" Text: "%3%"

Warning: Original and translation should both begin on newline.
Error al enviar el correo: el buzón del destinatario está lleno. Destinatario: "% 1%" Asunto: "% 2%" Texto: "% 3%"

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-06-24 23:08:20 GMT
Translated by:
ShadowKingO
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/ManagementMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Error sending mail: The recipient's mailbox is full. Recipient: "%1%" Subject: "%2%" Text: "%3%" Error al enviar el correo: el buzón del destinatario está lleno. Destinatario: "% 1%" Asunto: "% 2%" Texto: "% 3%" Details

Error sending mail: The recipient's mailbox is full. Recipient: "%1%" Subject: "%2%" Text: "%3%"

Warning: Original and translation should both begin on newline.
Error al enviar el correo: el buzón del destinatario está lleno. Destinatario: "% 1%" Asunto: "% 2%" Texto: "% 3%"

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-06-24 23:08:33 GMT
Translated by:
ShadowKingO
References:
  • ./Server/Server/PlayerMessageHandlers/ManagementMessageHandler.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 4 5 6 7 8 417
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as