Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Do you really wish to permanently delete this galaxy? | ¿Estás seguro de eliminar esta galaxia de manera permanente? | Details | |
Do you really wish to permanently delete this galaxy? ¿Estás seguro de eliminar esta galaxia de manera permanente? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Do you really wish to permanently delete this galaxy? | ¿Estás seguro de eliminar esta galaxia de forma permanente? | Details | |
Do you really wish to permanently delete this galaxy? ¿Estás seguro de eliminar esta galaxia de forma permanente? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ship Menu (%s) tooltip | Menú de la Nave (%s) | Details | |
Ship Menu (%s) Menú de la Nave (%s) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You don't have enough unemployed crew members. | No tienes suficientes tripulante en paro. | Details | |
You don't have enough unemployed crew members. No tienes suficientes tripulante en paro. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You don't have enough unemployed crew members. | No tienes suficientes tripulantes en paro. | Details | |
You don't have enough unemployed crew members. No tienes suficientes tripulantes en paro. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Galaxy Map (%s) tooltip | Mapa Galáctico (%s) | Details | |
Galaxy Map (%s) Mapa Galáctico (%s) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your \c(3dd)Generator\c() generates energy and your systems drain it. Excess energy will be stored in your ship's \c(3dd)Energy Storage\c() and drained from there when your systems require more energy, for example in combat or during a \c(3dd)Hyperspace Jump\c(). | Tu generador genera engría y tus sistemas la drenan. El exceso de energía puede almacenarse en el almacén de energía de tu nave y luego ser drenada cuando tus sistemas requieran de más energía, por ejemplo en combate o tras un salto al hiperespacio. | Details | |
Your \c(3dd)Generator\c() generates energy and your systems drain it. Excess energy will be stored in your ship's \c(3dd)Energy Storage\c() and drained from there when your systems require more energy, for example in combat or during a \c(3dd)Hyperspace Jump\c(). Tu generador genera engría y tus sistemas la drenan. El exceso de energía puede almacenarse en el almacén de energía de tu nave y luego ser drenada cuando tus sistemas requieran de más energía, por ejemplo en combate o tras un salto al hiperespacio. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your \c(3dd)Generator\c() generates energy and your systems drain it. Excess energy will be stored in your ship's \c(3dd)Energy Storage\c() and drained from there when your systems require more energy, for example in combat or during a \c(3dd)Hyperspace Jump\c(). | Tu generador genera enerrgía y tus sistemas la drenan. El exceso de energía puede almacenarse en el almacén de energía de tu nave y luego ser drenada cuando tus sistemas requieran de más energía, por ejemplo en combate o tras un salto al hiperespacio. | Details | |
Your \c(3dd)Generator\c() generates energy and your systems drain it. Excess energy will be stored in your ship's \c(3dd)Energy Storage\c() and drained from there when your systems require more energy, for example in combat or during a \c(3dd)Hyperspace Jump\c(). Tu generador genera enerrgía y tus sistemas la drenan. El exceso de energía puede almacenarse en el almacén de energía de tu nave y luego ser drenada cuando tus sistemas requieran de más energía, por ejemplo en combate o tras un salto al hiperespacio. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your \c(3dd)Generator\c() generates energy and your systems drain it. Excess energy will be stored in your ship's \c(3dd)Energy Storage\c() and drained from there when your systems require more energy, for example in combat or during a \c(3dd)Hyperspace Jump\c(). | Tu generador genera energía y tus sistemas la drenan. El exceso de energía puede almacenarse en el almacén de energía de tu nave y luego ser drenada cuando tus sistemas requieran de más energía, por ejemplo en combate o tras un salto al hiperespacio. | Details | |
Your \c(3dd)Generator\c() generates energy and your systems drain it. Excess energy will be stored in your ship's \c(3dd)Energy Storage\c() and drained from there when your systems require more energy, for example in combat or during a \c(3dd)Hyperspace Jump\c(). Tu generador genera energía y tus sistemas la drenan. El exceso de energía puede almacenarse en el almacén de energía de tu nave y luego ser drenada cuando tus sistemas requieran de más energía, por ejemplo en combate o tras un salto al hiperespacio. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Created Galaxies: | Galaxias Creadas: | Details | |
Created Galaxies: Galaxias Creadas: You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If your ship doesn't produce enough energy, the energy consumption will drain its \c(3dd)Batteries\c(). Once they're empty, your ship's systems will work with less capacity or even fail. | Si tu nave no produce suficiente energía, la energía se drenará de las baterías. Una vez vacías, los sistemas de tu nave podrían funcionar a la mínima capacidad o incluso fallar. | Details | |
If your ship doesn't produce enough energy, the energy consumption will drain its \c(3dd)Batteries\c(). Once they're empty, your ship's systems will work with less capacity or even fail. Si tu nave no produce suficiente energía, la energía se drenará de las baterías. Una vez vacías, los sistemas de tu nave podrían funcionar a la mínima capacidad o incluso fallar. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Galactic Clan of %s | El Clan Galáctico de %s | Details | |
The Galactic Clan of %s El Clan Galáctico de %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Mail (%s) tooltip | Correo (%s) | Details | |
Mail (%s) Correo (%s) You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You have %i unread mails | Tienes %i correos sin leer | Details | |
You have %i unread mails Tienes %i correos sin leer You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Sector | Sector | Details | |
Sector Sector You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as