Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You will have to trust me. | Tendrás que confiar en mí. | Details | |
You will have to trust me. Tendrás que confiar en mí. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
How do we know that this is going to work? That this isn't some kind of suicide mission? Or even a trick? | Cómo sabemos que esto va a funcionar? ¿Que no se trata de una misión suicida? O incluso un truco? | Details | |
How do we know that this is going to work? That this isn't some kind of suicide mission? Or even a trick? Cómo sabemos que esto va a funcionar? ¿Que no se trata de una misión suicida? O incluso un truco? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I'll open wormholes that will allow you to break through. | Abriré agujeros de gusano que te permitirán atravesar. | Details | |
I'll open wormholes that will allow you to break through. Abriré agujeros de gusano que te permitirán atravesar. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Very good. I'll build the system. It'll be done in no time. | Muy bien. Construiré el sistema. Se hará en poco tiempo. | Details | |
Very good. I'll build the system. It'll be done in no time. Muy bien. Construiré el sistema. Se hará en poco tiempo. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I'm afraid you don't. My scanners show me that you're still missing %s. | Me temo que no. Mis escáneres me muestran que todavía te falta% s. | Details | |
I'm afraid you don't. My scanners show me that you're still missing %s.
Warning: Missing %s placeholder in translation.
Me temo que no. Mis escáneres me muestran que todavía te falta% s. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hello,↵ ↵ It looks like you have been betrayed by Bottan and his smugglers, too, and I think we might have a common enemy now.↵ I'd like to work with you. Meet me at (${x}:${y}).↵ ↵ - A Friend↵ | Hola Parece que Bottan y sus contrabandistas también lo han traicionado, y creo que ahora podríamos tener un enemigo común. Me gustaría trabajar contigo. Nos vemos en ($ {x}: $ {y}). - Un amigo | Details | |
Hello,↵ ↵ It looks like you have been betrayed by Bottan and his smugglers, too, and I think we might have a common enemy now.↵ I'd like to work with you. Meet me at (${x}:${y}).↵ ↵ - A Friend↵
Warning: Original and translation should both end on newline.
Hola↵ Parece que Bottan y sus contrabandistas también lo han traicionado, y creo que ahora podríamos tener un enemigo común.↵ Me gustaría trabajar contigo. Nos vemos en ($ {x}: $ {y}). ↵ - Un amigo You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hello,↵ ↵ It looks like you have been betrayed by Bottan and his smugglers, too, and I think we might have a common enemy now.↵ I'd like to work with you. Meet me at (${x}:${y}).↵ ↵ - A Friend↵ | Hola Parece que Bottan y sus contrabandistas también lo han traicionado, y creo que ahora podríamos tener un enemigo común. Me gustaría trabajar contigo. Nos vemos en ($ {x}: $ {y}). Un amigo. | Details | |
Hello,↵ ↵ It looks like you have been betrayed by Bottan and his smugglers, too, and I think we might have a common enemy now.↵ I'd like to work with you. Meet me at (${x}:${y}).↵ ↵ - A Friend↵
Warning: Original and translation should both end on newline.
Hola↵ Parece que Bottan y sus contrabandistas también lo han traicionado, y creo que ahora podríamos tener un enemigo común.↵ Me gustaría trabajar contigo. Nos vemos en ($ {x}: $ {y}). ↵ Un amigo. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Organize allies for the fight against the Xsotan Wormhole Guardian.↵ ↵ To find allies, you should ask at their faction's headquarters if they will assist you.↵ ↵ | Organiza aliados para la lucha contra Xsotan Wormhole Guardian. Para encontrar aliados, debes preguntar en la sede de su facción si te ayudarán | Details | |
Organize allies for the fight against the Xsotan Wormhole Guardian.↵ ↵ To find allies, you should ask at their faction's headquarters if they will assist you.↵ ↵
Warning: Original and translation should both end on newline.
Organiza aliados para la lucha contra Xsotan Wormhole Guardian.↵ Para encontrar aliados, debes preguntar en la sede de su facción si te ayudarán You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Organize allies for the fight against the Xsotan Wormhole Guardian.↵ ↵ To find allies, you should ask at their faction's headquarters if they will assist you.↵ ↵ | Organiza aliados para la lucha contra Xsotan Wormhole Guardian. Para encontrar aliados, debes preguntar en la sede de su facción si te ayudarán. | Details | |
Organize allies for the fight against the Xsotan Wormhole Guardian.↵ ↵ To find allies, you should ask at their faction's headquarters if they will assist you.↵ ↵
Warning: Original and translation should both end on newline.
Organiza aliados para la lucha contra Xsotan Wormhole Guardian.↵ Para encontrar aliados, debes preguntar en la sede de su facción si te ayudarán. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Organize allies for the fight against the Xsotan Wormhole Guardian.↵ ↵ To find allies, you should ask at their faction's headquarters if they will assist you.↵ ↵ | Organiza aliados para la lucha contra Xsotan, Wormhole, Guardian. Para encontrar aliados, debes preguntar en la sede de su facción si te ayudarán. | Details | |
Organize allies for the fight against the Xsotan Wormhole Guardian.↵ ↵ To find allies, you should ask at their faction's headquarters if they will assist you.↵ ↵
Warning: Original and translation should both end on newline.
Organiza aliados para la lucha contra Xsotan, Wormhole, Guardian.↵ Para encontrar aliados, debes preguntar en la sede de su facción si te ayudarán. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This doesn't sound like a good idea.↵ ↵ We wish you best of luck in your struggles. | Esto no parece una buena idea. Le deseamos la mejor de las suertes en sus luchas. | Details | |
This doesn't sound like a good idea.↵ ↵ We wish you best of luck in your struggles. Esto no parece una buena idea.↵ Le deseamos la mejor de las suertes en sus luchas. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Alright, you can count on us. Once the wormhole to our sectors is open, we'll assist you in the battle. | Muy bien, puedes contar con nosotros. Una vez que el agujero de gusano a nuestros sectores esté abierto, te ayudaremos en la batalla. | Details | |
Alright, you can count on us. Once the wormhole to our sectors is open, we'll assist you in the battle. Muy bien, puedes contar con nosotros. Una vez que el agujero de gusano a nuestros sectores esté abierto, te ayudaremos en la batalla. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Who are you? We don't want anything to do with you. | Quién eres tú? No queremos tener nada que ver contigo. | Details | |
Who are you? We don't want anything to do with you. Quién eres tú? No queremos tener nada que ver contigo. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Because it's the right thing to do. | Porque es lo correcto. | Details | |
Because it's the right thing to do. Porque es lo correcto. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You attacked a civil ship. Relations with witnessing honorable factions worsened. | Atacaste una nave civil. Las relaciones con presenciar facciones honorables empeoraron. | Details | |
You attacked a civil ship. Relations with witnessing honorable factions worsened. Atacaste una nave civil. Las relaciones con presenciar facciones honorables empeoraron. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as