Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Spanish

1 284 285 286 287 288 417
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Ship Steering Gobierno de Naves Details

Ship Steering

Gobierno de Naves

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-12 13:54:45 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/SeatsTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Only the pilot (first seat) is allowed to steer. Sólo el piloto (primer asiento) puede gobernar. Details

Only the pilot (first seat) is allowed to steer.

Sólo el piloto (primer asiento) puede gobernar.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-12 13:54:45 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/SeatsTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
R Turret/Weapon group, short for 'Rest' R Details

R

R

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Turret/Weapon group, short for 'Rest'
Date added:
2018-06-12 13:54:45 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/SeatsTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Allow this player to control weapon group %s. Permite a este jugador controlar el grupo de armas %s. Details

Allow this player to control weapon group %s.

Permite a este jugador controlar el grupo de armas %s.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-12 13:54:45 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/SeatsTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Allow this player to control fighter squadron %i. Permite a este jugador controlar el escuadrón de cazas %i. Details

Allow this player to control fighter squadron %i.

Permite a este jugador controlar el escuadrón de cazas %i.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-12 13:54:45 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/SeatsTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Add Seat Añadir Puesto Details

Add Seat

Añadir Puesto

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-12 13:54:45 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/SeatsTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship is too big for the scale of the tutorial. Make it a little smaller! Tu nave es demasiado grande para la escala del tutorial. ¡Hazlo un poco más pequeño! Details

Your ship is too big for the scale of the tutorial. Make it a little smaller!

Tu nave es demasiado grande para la escala del tutorial. ¡Hazlo un poco más pequeño!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-12 13:54:45 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Basic Controls Conceptos básicos - Controles Details

Basic Controls

Conceptos básicos - Controles

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-12 13:54:45 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./data/scripts/player/ui/encyclopedia/chapters/building.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Congratulations, you've finished the tutorial! ¡Enhorabuena, has terminado el tutorial! Details

Congratulations, you've finished the tutorial!

¡Enhorabuena, has terminado el tutorial!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-12 13:54:45 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Wait until your nav-computer has finished its calculations. Espere hasta que su ordenador de navegación termine sus cálculos. Details

Wait until your nav-computer has finished its calculations.

Espere hasta que su ordenador de navegación termine sus cálculos.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-12 13:54:45 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Turn your ship so it looks in the direction of the target sector. Gire su nave hasta que vea en la dirección del sector de destino. Details

Turn your ship so it looks in the direction of the target sector.

Gire su nave hasta que vea en la dirección del sector de destino.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-12 13:54:45 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Looking good! Close the window to continue. ¡Se ve bien! Cierre la ventana para continuar. Details

Looking good! Close the window to continue.

¡Se ve bien! Cierre la ventana para continuar.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-12 13:54:45 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hire 1 vanilla crew member that can be assigned to nearly any position.
  • Contrate a %i tripulantes basicos que puedan asignarse a cualquier posición.
Details

Singular: Hire 1 vanilla crew member that can be assigned to nearly any position.

Contrate a %i tripulantes basicos que puedan asignarse a cualquier posición.

You have to log in to edit this translation.

Plural: Hire ${i} vanilla crew members that can be assigned to nearly any position.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-12 13:54:45 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Click this button to hire them. Haga clic en este botón para contratarlos. Details

Click this button to hire them.

Haga clic en este botón para contratarlos.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-12 13:54:45 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Press [%1%] to dock and hire a crew. Presione F para atracar y contratar a una tripulación. Details

Press [%1%] to dock and hire a crew.

Presione F para atracar y contratar a una tripulación.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-12 13:54:45 GMT
Translated by:
admin
References:
  • ./Client/ClientUI/Tutorial.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 284 285 286 287 288 417
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as