Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Czech

1 6226 6227 6228 6229 6230 6527
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
No Academy blocks Chybí díl Akademie Details

No Academy blocks

Chybí díl Akademie

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-07-23 19:41:59 GMT
Translated by:
the_Tom
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/CrewTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No Cloning Pods Chybí Klonovací lůžka Details

No Cloning Pods

Chybí Klonovací lůžka

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-07-23 19:49:59 GMT
Translated by:
the_Tom
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/CrewTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Add Cloning Pod blocks to your craft to clone crew members. Pro klonování členů posádky postavte na lodi díl Klonovací lůžka. Details

Add Cloning Pod blocks to your craft to clone crew members.

Pro klonování členů posádky postavte na lodi díl Klonovací lůžka.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-07-23 19:55:28 GMT
Translated by:
the_Tom
References:
  • ./Client/ClientUI/ShipWindow/CrewTab.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship has boarding shuttles but no boarders! To board a ship, you must hire or train boarders. You have to log in to add a translation. Details

Your ship has boarding shuttles but no boarders! To board a ship, you must hire or train boarders.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your ship has boarders but no boarding shuttles! To board a ship, you must to build a hangar and buy or build boarding shuttles. You have to log in to add a translation. Details

Your ship has boarders but no boarding shuttles! To board a ship, you must to build a hangar and buy or build boarding shuttles.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/HintDisplayer.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Cargo that you get by robbing freighters or traders will be marked as stolen, and you may get into trouble when other ships scan you. Náklad získaný okrádáním nákladních lodí a obchodníků je označen jako kradený, což může mít následky, když vás oskenují jiné lodě. Details

Cargo that you get by robbing freighters or traders will be marked as stolen, and you may get into trouble when other ships scan you.

Náklad získaný okrádáním nákladních lodí a obchodníků je označen jako kradený, což může mít následky, když vás oskenují jiné lodě.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-07-23 20:00:05 GMT
Translated by:
the_Tom
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Boarding\c() stations is hard: They are heavily defended and require a lot of troops to board. They also take a lot of damage during the attack and must be \c(3dd)rebuilt\c() when conquered. Invadování stanic je obtížné: Jsou těžce bráněny a invaze vyžadují značné množství vojáků. Během invaze bývají také těžce poškozeny a po obsazení musejí být opraveny. Details

\c(3dd)Boarding\c() stations is hard: They are heavily defended and require a lot of troops to board. They also take a lot of damage during the attack and must be \c(3dd)rebuilt\c() when conquered.

Invadování stanic je obtížné: Jsou těžce bráněny a invaze vyžadují značné množství vojáků. Během invaze bývají také těžce poškozeny a po obsazení musejí být opraveny.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-07-23 20:13:29 GMT
Translated by:
the_Tom
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Boarding\c() stations is hard: They are heavily defended and require a lot of troops to board. They also take a lot of damage during the attack and must be \c(3dd)rebuilt\c() when conquered. \c(3dd)Boarding\c() je tvrdý: Jsou silně bráněny a ke vstupu na palubu vyžadují spoustu vojáků. Během útoku také hodně způsobí poškození a po dobytí musí být \c(3dd)rebuilt\c() Details

\c(3dd)Boarding\c() stations is hard: They are heavily defended and require a lot of troops to board. They also take a lot of damage during the attack and must be \c(3dd)rebuilt\c() when conquered.

\c(3dd)Boarding\c() je tvrdý: Jsou silně bráněny a ke vstupu na palubu vyžadují spoustu vojáků. Během útoku také hodně způsobí poškození a po dobytí musí být \c(3dd)rebuilt\c()

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-04-26 15:06:06 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Cargo\c() of boarded ships will not be marked as stolen. Náklad invadovaných lodí není značen jako ukradený. Details

\c(3dd)Cargo\c() of boarded ships will not be marked as stolen.

Náklad invadovaných lodí není značen jako ukradený.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-07-23 20:14:24 GMT
Translated by:
the_Tom
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Internal Defense Weapons\c() support your crew against enemy \c(3dd)Boarders\c(). If the enemy is stronger, they are only disabled until the next attack, not destroyed. Obranné Zbraně pomáhají posádce při obraně proti nepřátelským invadérům a při porážce nejsou zničené, ale pouze zneškodněné až do dalšího útoku. Details

\c(3dd)Internal Defense Weapons\c() support your crew against enemy \c(3dd)Boarders\c(). If the enemy is stronger, they are only disabled until the next attack, not destroyed.

Obranné Zbraně pomáhají posádce při obraně proti nepřátelským invadérům a při porážce nejsou zničené, ale pouze zneškodněné až do dalšího útoku.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-07-23 20:18:01 GMT
Translated by:
the_Tom
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(3dd)Internal Defense Weapons\c() support your crew against enemy \c(3dd)Boarders\c(). If the enemy is stronger, they are only disabled until the next attack, not destroyed. \c(3dd)Internal Defense Weapons\c() podporují vaši posádku proti nepřátelským strávníkům \c(3dd)Boarders\c(). Pokud je nepřítel silnější, je deaktivován pouze do dalšího útoku, není zničen. Details

\c(3dd)Internal Defense Weapons\c() support your crew against enemy \c(3dd)Boarders\c(). If the enemy is stronger, they are only disabled until the next attack, not destroyed.

\c(3dd)Internal Defense Weapons\c() podporují vaši posádku proti nepřátelským strávníkům \c(3dd)Boarders\c(). Pokud je nepřítel silnější, je deaktivován pouze do dalšího útoku, není zničen.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-04-26 15:07:35 GMT
Translated by:
Luxikcz
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When defending against \c(3dd)Boarders\c(), the captain and higher ranking officers will put up a bigger fight than normal crew members. Při obraně proti invadérům se kapitán a důstojníci s vyšší hodností brání lépe než normální členové posádky. Details

When defending against \c(3dd)Boarders\c(), the captain and higher ranking officers will put up a bigger fight than normal crew members.

Při obraně proti invadérům se kapitán a důstojníci s vyšší hodností brání lépe než normální členové posádky.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-07-23 20:20:42 GMT
Translated by:
the_Tom
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
MISMATCHED TAGS: %s You have to log in to add a translation. Details

MISMATCHED TAGS: %s

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
untranslated
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/DesignUploadWorkshopWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Rebuilding Geometry ... Přestavba Geometrie ... Details

Rebuilding Geometry ...

Přestavba Geometrie ...

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-07-23 20:25:26 GMT
Translated by:
the_Tom
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/BuildingHud.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This sector is unsafe! We have to warn people! Notify everyone! Tento sektor není bezpečný! Musíme varovat lidi! Upozorni všechny! Details

This sector is unsafe! We have to warn people! Notify everyone!

Tento sektor není bezpečný! Musíme varovat lidi! Upozorni všechny!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2019-07-23 20:34:49 GMT
Translated by:
the_Tom
References:
  • ./data/scripts/sector/background/warzonecheck.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 6226 6227 6228 6229 6230 6527
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as