Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Due to turmoils, this sector has been called out as a Hazard Zone.↵ Civilian ships, traders and freighters will avoid this sector until peace has returned. | 因发生战乱,该地区已被标记为危险区。民船、商船和货轮将绕行该地区直至战乱平息。 | Details | |
Due to turmoils, this sector has been called out as a Hazard Zone.↵ Civilian ships, traders and freighters will avoid this sector until peace has returned. 因发生战乱,该地区已被标记为危险区。民船、商船和货轮将绕行该地区直至战乱平息。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Due to turmoils, this sector has been called out as a Hazard Zone.↵ Civilian ships, traders and freighters will avoid this sector until peace has returned. | 由于动荡,该地区被称为危险区。 在和平恢复之前,民用船只,贸易商和货轮将避开这一地区。因发生战乱,该地区已被标记为危险区。民船、商船和货轮将绕行该地区直至战乱平息。 | Details | |
Due to turmoils, this sector has been called out as a Hazard Zone.↵ Civilian ships, traders and freighters will avoid this sector until peace has returned. 由于动荡,该地区被称为危险区。↵ ↵ 在和平恢复之前,民用船只,贸易商和货轮将避开这一地区。因发生战乱,该地区已被标记为危险区。民船、商船和货轮将绕行该地区直至战乱平息。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Due to turmoils, this sector has been called out as a Hazard Zone.↵ Civilian ships, traders and freighters will avoid this sector until peace has returned. | 因发生动乱,该星区已被标记为危险地带。 在和平回归之前,民用舰船、商船和运输船将绕开该星区。 | Details | |
Due to turmoils, this sector has been called out as a Hazard Zone.↵ Civilian ships, traders and freighters will avoid this sector until peace has returned. 因发生动乱,该星区已被标记为危险地带。↵ 在和平回归之前,民用舰船、商船和运输船将绕开该星区。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as