Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Portuguese

1 2 3 4 5 47
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Stone is just raw metal anyway. De qualquer maneira, pedra é apenas metal bruto. Details

Stone is just raw metal anyway.

De qualquer maneira, pedra é apenas metal bruto.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-16 15:30:01 GMT
Translated by:
ChiefRawe
References:
  • ./Common/Scripts/common/lib/legendaryturretgenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Metal is just refined stone anyway. De qualquer maneira, metal é apenas pedra refinada. Details

Metal is just refined stone anyway.

De qualquer maneira, metal é apenas pedra refinada.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-16 15:30:36 GMT
Translated by:
ChiefRawe
References:
  • ./Common/Scripts/common/lib/legendaryturretgenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Unknown Gameplay Scenario Type Desconhecido Details

Unknown

Desconhecido

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Gameplay Scenario Type
Date added:
2020-11-16 15:33:31 GMT
Translated by:
ChiefRawe
References:
  • ./Common/Game/Scenario.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}] Dispara contra os destroços com o torpedo [${torpedoKey}] Details

Shoot the wreckage with the torpedo [${torpedoKey}]

Dispara contra os destroços com o torpedo [${torpedoKey}]

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-16 15:42:50 GMT
Translated by:
ChiefRawe
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/torpedoestutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it Abre o tab dos torpedos na janela da tua nave. Arrasta o torpedo para o tubo de torpedos. No tab da nave, liga o tubo a uma tecla para o ativar. Details

Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it

Abre o tab dos torpedos na janela da tua nave. Arrasta o torpedo para o tubo de torpedos. No tab da nave, liga o tubo a uma tecla para o ativar.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-16 15:44:01 GMT
Translated by:
ChiefRawe
References:
  • ./data/scripts/player/missions/tutorials/torpedoestutorial.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Correct. She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is. Also, we have lots of work to do. We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan. Correto. Ela estava certa, normalmente eu executaria qualquer um que trabalha com traidores, mas tu provaste onde está a tua lealdade. Além disso, nós temos muito trabalho pela frente. Nós ainda temos de limpar a galáxia dos piratas e Xsotan. Details

Correct. She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is. Also, we have lots of work to do. We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan.

Correto. Ela estava certa, normalmente eu executaria qualquer um que trabalha com traidores, mas tu provaste onde está a tua lealdade. Além disso, nós temos muito trabalho pela frente. Nós ainda temos de limpar a galáxia dos piratas e Xsotan.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-16 15:46:40 GMT
Translated by:
ChiefRawe
References:
  • ./Common/Scripts/dlc/blackmarket/player/missions/cavaliers/cavaliersmission4.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Discovered Sectors: %i Sectores Descobertos: %i Details

Discovered Sectors: %i

Sectores Descobertos: %i

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-16 15:47:18 GMT
Translated by:
ChiefRawe
References:
  • ./Common/Game/SaveGameInfo.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Stations: %i Estações: %i Details

Stations: %i

Estações: %i

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-16 15:47:34 GMT
Translated by:
ChiefRawe
References:
  • ./Common/Game/SaveGameInfo.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ships: %i Naves: %i Details

Ships: %i

Naves: %i

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-16 15:47:40 GMT
Translated by:
ChiefRawe
References:
  • ./Common/Game/SaveGameInfo.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Empty all magazines! Fire! Fire! Fire! Esvazia todos os carregadores! Fogo! Fogo! Fogo! Details

Empty all magazines! Fire! Fire! Fire!

Esvazia todos os carregadores! Fogo! Fogo! Fogo!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-16 15:48:26 GMT
Translated by:
ChiefRawe
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This sector will burn! Este sector irá arder! Details

This sector will burn!

Este sector irá arder!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-16 15:48:47 GMT
Translated by:
ChiefRawe
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I think this qualifies as the worst day of my life. Acho que isto se qualifica como o pior dia da minha vida. Details

I think this qualifies as the worst day of my life.

Acho que isto se qualifica como o pior dia da minha vida.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-16 15:49:33 GMT
Translated by:
ChiefRawe
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Why Boxelware, WHY!? Porquê Boxelware, PORQUÊ!? Details

Why Boxelware, WHY!?

Porquê Boxelware, PORQUÊ!?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-16 15:49:56 GMT
Translated by:
ChiefRawe
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Freed Slave
  • Escravo Libertado
  • Escravos Libertados
Details

Singular: Freed Slave

Escravo Libertado

You have to log in to edit this translation.

Plural: Freed Slaves

Escravos Libertados

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-16 15:51:08 GMT
Translated by:
ChiefRawe
References:
  • ./data/scripts/player/missions/freeslaves.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A now freed life form that was forced to work for almost no food. Uma forma de vida agora libertada que foi forçada a trabalhar quase sem comida. Details

A now freed life form that was forced to work for almost no food.

Uma forma de vida agora libertada que foi forçada a trabalhar quase sem comida.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2020-11-16 15:52:59 GMT
Translated by:
ChiefRawe
References:
  • ./data/scripts/player/missions/freeslaves.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 4 5 47
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as