Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
You sold the goods for a good price but you could have bought them cheaper somewhere else. The next time you trade, you should pay better attention to supply and demand. | あなたは商品を良い値段で売ることが出来ましたが、他の場所でもっと安く買いそろえることが出来たはずです。次の取引では、需要と供給にもっと気を付けてみましょう。 | Details | |
You sold the goods for a good price but you could have bought them cheaper somewhere else. The next time you trade, you should pay better attention to supply and demand. あなたは商品を良い値段で売ることが出来ましたが、他の場所でもっと安く買いそろえることが出来たはずです。次の取引では、需要と供給にもっと気を付けてみましょう。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Successful Trade Mail Subject | 取引きの成功 | Details | |
Successful Trade 取引きの成功 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Successful Trade Mail Subject | 美味しい取引 | Details | |
Successful Trade 美味しい取引 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Successful Trade Mail Subject | 取引が上手くいきました | Details | |
Successful Trade 取引が上手くいきました You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Successful Trade Mail Subject | 上出来の商売 | Details | |
Successful Trade 上出来の商売 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Successful Trade Mail Subject | 成功した取引 | Details | |
Successful Trade 成功した取引 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You bought the goods for a good price, but you could have sold them for more. The next time you trade, you should pay better attention to supply and demand. | 良い値段で商品を購入しましたが、もっと高い値段で売ることができたはずです。次回の取引では、需要と供給にもっと気を付けてみましょう。 | Details | |
You bought the goods for a good price, but you could have sold them for more. The next time you trade, you should pay better attention to supply and demand. 良い値段で商品を購入しましたが、もっと高い値段で売ることができたはずです。次回の取引では、需要と供給にもっと気を付けてみましょう。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
You made some good profit! It seems like you've got a knack for this and you should keep it up. | 儲かりましたね!この調子で、これからも頑張ってください。 | Details | |
You made some good profit! It seems like you've got a knack for this and you should keep it up. 儲かりましたね!この調子で、これからも頑張ってください。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Sadly, it seems like you didn't make much profit, but I'm sure you will get the hang of it sooner or later. | 残念なことに、あまり利益が出なかったようです。けど、すぐにコツがつかめてくると思いますよ。 | Details | |
Sadly, it seems like you didn't make much profit, but I'm sure you will get the hang of it sooner or later. 残念なことに、あまり利益が出なかったようです。けど、すぐにコツがつかめてくると思いますよ。 You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Profit Incoming Mail Subject | 利益を生み出す | Details | |
Profit Incoming 利益を生み出す You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Profit Incoming Mail Subject | 利益を出す | Details | |
Profit Incoming 利益を出す You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Sell the 100 Energy Cells to another station | エネルギー電池100個を他のステーションに売却する | Details | |
Sell the 100 Energy Cells to another station エネルギー電池100個を他のステーションに売却する You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Make sure your ship has at least 100 cargo space | 船の貨物室にに100以上の空きスペースがあること | Details | |
Make sure your ship has at least 100 cargo space 船の貨物室にに100以上の空きスペースがあること You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Buy 100 Energy Cells | エネルギー電池を100個購入する | Details | |
Buy 100 Energy Cells エネルギー電池を100個購入する You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
The Rules of the Trade | 貿易のルール | Details | |
The Rules of the Trade 貿易のルール You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as