Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Enter your ship to continue. | Entra nella tua nave per continuare. | Details | |
Enter your ship to continue. Entra nella tua nave per continuare. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
To change back into your drone, press [%1%] while no target is selected,↵ | Per tornare al tuo drone, premi [%1%] mentre nessun bersaglio è selezionato, | Details | |
To change back into your drone, press [%1%] while no target is selected,↵ Per tornare al tuo drone, premi [%1%] mentre nessun bersaglio è selezionato, ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Use it for scouting or collecting resources or when your main ship is too badly damaged. | Usalo per esplorare o raccogliere risorse o quando la tua nave principale è troppo danneggiata. | Details | |
Use it for scouting or collecting resources or when your main ship is too badly damaged. Usalo per esplorare o raccogliere risorse o quando la tua nave principale è troppo danneggiata. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Your drone can collect resources or do hyperspace jumps like a ship.↵ | Il tuo drone può raccogliere risorse o eseguire salti nell'iperspazio come una nave. | Details | |
Your drone can collect resources or do hyperspace jumps like a ship.↵ Il tuo drone può raccogliere risorse o eseguire salti nell'iperspazio come una nave. ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
That's why we're hiring a crew now! | Ecco perché stiamo assumendo un equipaggio ora! | Details | |
That's why we're hiring a crew now! Ecco perché stiamo assumendo un equipaggio ora! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If your ship is slow, it's because you don't have engineers yet and can't fly at full speed.↵ | Se la tua nave è lenta, è perché non hai ancora ingegneri e non puoi volare a tutta velocità | Details | |
If your ship is slow, it's because you don't have engineers yet and can't fly at full speed.↵ Se la tua nave è lenta, è perché non hai ancora ingegneri e non puoi volare a tutta velocità↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If your ship is slow, it's because you don't have engineers yet and can't fly at full speed.↵ | Se la tua nave è lenta, è perché non hai ancora ingegneri e non puoi volare a tutta velocità. | Details | |
If your ship is slow, it's because you don't have engineers yet and can't fly at full speed.↵ Se la tua nave è lenta, è perché non hai ancora ingegneri e non puoi volare a tutta velocità.↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Fly to the highlighted dock at the nearby station.↵ | Vola al molo evidenziato nella stazione vicina. | Details | |
Fly to the highlighted dock at the nearby station.↵ Vola al molo evidenziato nella stazione vicina. ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Press [%1%] to dock and hire a crew. | Premi F per attraccare e assumere un equipaggio. | Details | |
Press [%1%] to dock and hire a crew. Premi F per attraccare e assumere un equipaggio. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This is the overview over your ship's properties.↵ | Questa è la panoramica delle proprietà della tua nave. | Details | |
This is the overview over your ship's properties.↵ Questa è la panoramica delle proprietà della tua nave. ↵ You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Build more crew quarters to support all of your required crew. | Costruisci più alloggi per l'equipaggio per supportare tutto l'equipaggio richiesto. | Details | |
Build more crew quarters to support all of your required crew. Costruisci più alloggi per l'equipaggio per supportare tutto l'equipaggio richiesto. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Keep 1000 Credits, as you must hire a crew, too. | Conserva 1000 crediti, poiché devi anche assumere un equipaggio. | Details | |
Keep 1000 Credits, as you must hire a crew, too. Conserva 1000 crediti, poiché devi anche assumere un equipaggio. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Build thrusters to make sure it can brake and turn in each direction. | Costruisci i propulsori per assicurarti che possa frenare e girare in ogni direzione. | Details | |
Build thrusters to make sure it can brake and turn in each direction. Costruisci i propulsori per assicurarti che possa frenare e girare in ogni direzione. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Oh no! Return to your ship in order to do this tutorial!↵ Fly near your ship, select it, and press T to enter it! | Oh no! Torna alla tua nave per fare questo tutorial! Vola vicino alla tua nave, selezionala e premi T o F per entrarci! | Details | |
Oh no! Return to your ship in order to do this tutorial!↵ Fly near your ship, select it, and press T to enter it! Oh no! Torna alla tua nave per fare questo tutorial! ↵ Vola vicino alla tua nave, selezionala e premi T o F per entrarci! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
If you're stuck and you don't know what to do, simply start a new game. | Se sei bloccato e non sai cosa fare, inizia semplicemente un nuovo gioco. | Details | |
If you're stuck and you don't know what to do, simply start a new game. Se sei bloccato e non sai cosa fare, inizia semplicemente un nuovo gioco. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as