Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Italian

1 173 174 175 176 177 334
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
${name} Prime is at (${x}:${y}). ${name} Prime è alle coordinate (${x}:${y}). Details

${name} Prime is at (${x}:${y}).

${name} Prime è alle coordinate (${x}:${y}).

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-25 14:37:35 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Last Played On Giocato l'ultima volta Details

Last Played On

Giocato l'ultima volta

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-25 14:37:51 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/ServerBrowserWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
It's such a tragedy. ${name} Prime was the pride of our faction until it was eaten up by a rift. Maybe one day there will be a way to travel to (${x}:${y}) once again. E' stata una tale tragedia. ${name} Prime era l'orgoglio della nostra fazione prima che fosse inglobata in uno squarcio. Forse un giorno potremo viaggiare a (${x}:${y}) di nuovo. Details

It's such a tragedy. ${name} Prime was the pride of our faction until it was eaten up by a rift. Maybe one day there will be a way to travel to (${x}:${y}) once again.

E' stata una tale tragedia. ${name} Prime era l'orgoglio della nostra fazione prima che fosse inglobata in uno squarcio. Forse un giorno potremo viaggiare a (${x}:${y}) di nuovo.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-25 14:41:37 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
I don't want to talk about it. (${x}:${y}) is no more. Non vorrei più parlarne. (${x}:${y}) non esiste più. Details

I don't want to talk about it. (${x}:${y}) is no more.

Non vorrei più parlarne. (${x}:${y}) non esiste più.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-25 14:42:16 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./data/scripts/entity/civilship.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Dark %s material color Oscura %s Details

Dark %s

Oscura %s

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
material color
Date added:
2018-06-25 14:42:40 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./Common/Game/GameUtility.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Send Reports After Crashes Invia rapporti dopo dei crashes. Details

Send Reports After Crashes

Invia rapporti dopo dei crashes.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-25 14:43:35 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/GameSettingsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
After a crash, send anonymous information about system specifics and where the crash happened, so that it can be fixed. Dopo un crash, invia delle informazioni in anonimo sulle specifiche di sistema e dove il crash è avvenuto in modo tale che possa essere riparato. Details

After a crash, send anonymous information about system specifics and where the crash happened, so that it can be fixed.

Dopo un crash, invia delle informazioni in anonimo sulle specifiche di sistema e dove il crash è avvenuto in modo tale che possa essere riparato.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-25 14:44:12 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/GameSettingsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
UI Scale Dimensioni UI Details

UI Scale

Dimensioni UI

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-25 14:44:27 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/GameSettingsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Less than 100% UI scaling may lead to poor legibility. Use only if you have to. Una scala dell'interfaccia inferiore al 100% potrebbe rendere il testo poco leggibile. Fallo solo se necessario. Details

Less than 100% UI scaling may lead to poor legibility. Use only if you have to.

Una scala dell'interfaccia inferiore al 100% potrebbe rendere il testo poco leggibile. Fallo solo se necessario.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-25 14:45:37 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/GameSettingsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Match Version Controlla Versione Details

Match Version

Controlla Versione

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-25 14:45:43 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/ServerBrowserWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Creative Creativa Details

Creative

Creativa

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-25 14:45:48 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/ServerBrowserWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
After a crash, send anonymous information about system specifics and where the crash happened, so that it can be fixed. Dopo un crash, invia delle informazioni (in anonimo) sulle specifiche di sistema e dove il crash è avvenuto in modo tale che possa essere riparato. Details

After a crash, send anonymous information about system specifics and where the crash happened, so that it can be fixed.

Dopo un crash, invia delle informazioni (in anonimo) sulle specifiche di sistema e dove il crash è avvenuto in modo tale che possa essere riparato.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-25 14:52:14 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/GameSettingsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Right-click to favorite Premi il tasto destro per aggiungere ai favoriti. Details

Right-click to favorite

Premi il tasto destro per aggiungere ai favoriti.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-25 14:53:31 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/ServerBrowserWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Don't fly around too crazily while \c(3dd)Torpedoes\c() are chasing you if you want your \c(3dd)PDCs\c() to hit them, as the \c(3dd)PDCs\c() have to aim as well! If you're constantly changing your ship's orientation or speed, \c(3dd)Torpedoes\c() will start flying in curves and are a lot harder to hit. Non volare con una traiettoria troppo erratica quando dei siluri ti inseguono se vuoi che i tuoi sistemi di difesa li colpiscano: anche le torrette di difesa devono mirare! Se cambi continuamente l'orientamento o la velocità della tua nave, i siluri inizieranno a curvare e saranno difficili da colpire. Details

Don't fly around too crazily while \c(3dd)Torpedoes\c() are chasing you if you want your \c(3dd)PDCs\c() to hit them, as the \c(3dd)PDCs\c() have to aim as well! If you're constantly changing your ship's orientation or speed, \c(3dd)Torpedoes\c() will start flying in curves and are a lot harder to hit.

Non volare con una traiettoria troppo erratica quando dei siluri ti inseguono se vuoi che i tuoi sistemi di difesa li colpiscano: anche le torrette di difesa devono mirare! Se cambi continuamente l'orientamento o la velocità della tua nave, i siluri inizieranno a curvare e saranno difficili da colpire.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-25 14:49:39 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
When defending against \c(3dd)Torpedoes\c(), orient your ship in a way that your \c(3dd)PDCs\c() look at the incoming torpedoes, this will make it easier for them to shoot them down. Quando vuoi difenderti da siluri, orienta la tua nave i modo tale che le torrette antimissili siano puntate contro i siluri, in questo modo sarà molto più facili abbatterli. Details

When defending against \c(3dd)Torpedoes\c(), orient your ship in a way that your \c(3dd)PDCs\c() look at the incoming torpedoes, this will make it easier for them to shoot them down.

Quando vuoi difenderti da siluri, orienta la tua nave i modo tale che le torrette antimissili siano puntate contro i siluri, in questo modo sarà molto più facili abbatterli.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2018-06-25 14:51:01 GMT
Translated by:
Salazar350
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 173 174 175 176 177 334
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as