Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it | Ouvrez l'onglet torpilles dans la fenêtre de votre navire. Faites glisser et déposez la torpille dans un puits de torpille. Dans l'onglet bateau, liez le puits de torpille à un raccourci clavier pour l'activer | Details | |
Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it Ouvrez l'onglet torpilles dans la fenêtre de votre navire. Faites glisser et déposez la torpille dans un puits de torpille. Dans l'onglet bateau, liez le puits de torpille à un raccourci clavier pour l'activer You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it | Ouvrez l'onglet torpilles dans la fenêtre de votre vaisseau. Faites glisser et déposez la torpille dans un puits de torpille. Dans l'onglet bateau, liez le puits de torpille à un raccourci clavier pour l'activer | Details | |
Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it Ouvrez l'onglet torpilles dans la fenêtre de votre vaisseau. Faites glisser et déposez la torpille dans un puits de torpille. Dans l'onglet bateau, liez le puits de torpille à un raccourci clavier pour l'activer You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it | Ouvrez l'onglet torpilles dans la fenêtre de votre vaisseau. Faites glisser et déposez la torpille dans un puits de torpille. Dans l'onglet vaisseau, liez le puits de torpille à un raccourci clavier pour l'activer | Details | |
Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it Ouvrez l'onglet torpilles dans la fenêtre de votre vaisseau. Faites glisser et déposez la torpille dans un puits de torpille. Dans l'onglet vaisseau, liez le puits de torpille à un raccourci clavier pour l'activer You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it | Ouvrez l'onglet torpilles dans la fenêtre de votre navire. Faites glisser et déposez la torpille dans un tube lance torpille. Dans l'onglet navire, liez le tube lance torpille à un raccourci clavier pour l'activer. | Details | |
Open the torpedoes tab in your ship window. Drag & drop the torpedo into a torpedo shaft. In the ship tab, bind the shaft to a keyboard shortcut to activate it Ouvrez l'onglet torpilles dans la fenêtre de votre navire. Faites glisser et déposez la torpille dans un tube lance torpille. Dans l'onglet navire, liez le tube lance torpille à un raccourci clavier pour l'activer. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Correct.↵ ↵ She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is.↵ ↵ Also, we have lots of work to do.↵ ↵ We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan. | Correcte. Elle avait raison cependant, normalement j'exécuterais n'importe qui travaillant avec des traîtres, mais vous avez prouvé votre loyauté. De plus, nous avons beaucoup de travail à faire. Nous devons encore nettoyer la galaxie des pirates et des Xsotans. | Details | |
Correct.↵ ↵ She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is.↵ ↵ Also, we have lots of work to do.↵ ↵ We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan. Correcte.↵ ↵ Elle avait raison cependant, normalement j'exécuterais n'importe qui travaillant avec des traîtres, mais vous avez prouvé votre loyauté.↵ ↵ De plus, nous avons beaucoup de travail à faire.↵ ↵ Nous devons encore nettoyer la galaxie des pirates et des Xsotans. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Correct.↵ ↵ She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is.↵ ↵ Also, we have lots of work to do.↵ ↵ We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan. | Correcte. Elle avait raison cependant, normalement j'exécuterais n'importe qui travaillant avec des traîtres, mais vous avez prouvé votre loyauté. De plus, nous avons beaucoup de travail à faire. Nous devons encore nettoyer la galaxie des pirates et des Xsotans. | Details | |
Correct.↵ ↵ She was right though, normally I would execute anyone working with traitors, but you've proven where your loyalty is.↵ ↵ Also, we have lots of work to do.↵ ↵ We still need to cleanse the galaxy of pirates and Xsotan. Correcte.↵ ↵ Elle avait raison cependant, normalement j'exécuterais n'importe qui travaillant avec des traîtres, mais vous avez prouvé votre loyauté.↵ ↵ De plus, nous avons beaucoup de travail à faire.↵ ↵ Nous devons encore nettoyer la galaxie des pirates et des Xsotans. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Discovered Sectors: %i | Secteurs découverts : %i | Details | |
Discovered Sectors: %i Secteurs découverts : %i You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Stations: %i | Stations : %i | Details | |
Stations: %i Stations : %i You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Ships: %i | Vaisseaux: %i | Details | |
Ships: %i Vaisseaux: %i You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Empty all magazines! Fire! Fire! Fire! | Videz tous les chargeurs ! Feu ! Feu ! Feu ! | Details | |
Empty all magazines! Fire! Fire! Fire! Videz tous les chargeurs ! Feu ! Feu ! Feu ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
This sector will burn! | Ce secteur brûlera ! | Details | |
This sector will burn! Ce secteur brûlera ! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
I think this qualifies as the worst day of my life. | Je pense que c'est le pire jour de ma vie. | Details | |
I think this qualifies as the worst day of my life. Je pense que c'est le pire jour de ma vie. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Why Boxelware, WHY!? | Pourquoi Boxelware, POURQUOI !? | Details | |
Why Boxelware, WHY!? Pourquoi Boxelware, POURQUOI !? You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Freed Slave |
|
Details | |
Singular: Freed Slave Plural: Freed Slaves This plural form is used for numbers like: 0, 1 Esclave libéré You have to log in to edit this translation. This plural form is used for numbers like: 2, 3, 4 Esclaves libérés You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A now freed life form that was forced to work for almost no food. | Une forme de vie désormais libérée qui a été forcée de travailler pour peu de nourriture. | Details | |
A now freed life form that was forced to work for almost no food. Une forme de vie désormais libérée qui a été forcée de travailler pour peu de nourriture. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as