Avorion Translation Server

Translation of Avorion: French

1 45 46 47 48
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Increases battery size - Améliore la Taille de la Batterie Details

Increases battery size

- Améliore la Taille de la Batterie

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-14 10:11:57 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Common/Game/Blocks/Blocks.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Creates a protective field for blocks - Créé un champ de protection pour les blocs Details

Creates a protective field for blocks

- Créé un champ de protection pour les blocs

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-14 10:13:19 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Common/Game/Blocks/Blocks.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Creates a protective shield - Créé un Bouclier Protecteur Details

Creates a protective shield

- Créé un Bouclier Protecteur

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-14 10:13:25 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Common/Game/Blocks/Blocks.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Increases hyperspace jump range - Augmente la Portée du Saut Hyper-espace Details

Increases hyperspace jump range

- Augmente la Portée du Saut Hyper-espace

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-14 10:14:22 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Common/Game/Blocks/Blocks.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Produces small amounts of energy - Produit de Petites Quantités d'Energie Details

Produces small amounts of energy

- Produit de Petites Quantités d'Energie

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-14 10:14:35 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Common/Game/Blocks/Blocks.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Marks location of ship destruction on map - Indique l'endroit où le vaisseau a été détruit sur la carte Details

Marks location of ship destruction on map

- Indique l'endroit où le vaisseau a été détruit sur la carte

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-14 10:14:49 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Common/Game/Blocks/Blocks.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Very high mass - Masse Très Importante Details

Very high mass

- Masse Très Importante

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-14 10:15:19 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Common/Game/Blocks/Blocks.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Higher durability - Durabilité Très Elevée Details

Higher durability

- Durabilité Très Elevée

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-14 10:15:27 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Common/Game/Blocks/Blocks.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
A \c(3dd)Flight Recorder\c() block will mark the location of your ship's destruction on the \c(3dd)Galaxy Map\c() - but only if it's still intact when the ship is destroyed! So make sure your \c(3dd)Flight Recorders\c() are protected. Un enregistreur de vol marquera l'emplacement de votre épave sur la carte - mais seulement si ce bloc est toujours intègre lorsque le vaisseau explose ! Assurez-vous donc que vos enregistreurs de vol soient bien protégés. Details

A \c(3dd)Flight Recorder\c() block will mark the location of your ship's destruction on the \c(3dd)Galaxy Map\c() - but only if it's still intact when the ship is destroyed! So make sure your \c(3dd)Flight Recorders\c() are protected.

Un enregistreur de vol marquera l'emplacement de votre épave sur la carte - mais seulement si ce bloc est toujours intègre lorsque le vaisseau explose ! Assurez-vous donc que vos enregistreurs de vol soient bien protégés.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-14 19:00:49 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Hire more than the required minimum amount of \c(3dd)Crew Members\c() to compensate losses during combat. Il est recommandé de recruter plus de membres d'équipages que le nombre minimum requis, afin de compenser les pertes potentiellement subies lors des combats. Details

Hire more than the required minimum amount of \c(3dd)Crew Members\c() to compensate losses during combat.

Il est recommandé de recruter plus de membres d'équipages que le nombre minimum requis, afin de compenser les pertes potentiellement subies lors des combats.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-05-14 19:28:34 GMT
Translated by:
Ribosome
References:
  • ./Client/Client/LoadingScreenTipSelector.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your brake thrust is low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material! Votre potentiel de décélération est faible, construisez des propulseurs ou des amortisseurs d'inertie pour réduire la dérive. Ou bien construisez votre vaisseau à partir d'un matériau plus léger ! Details

Your brake thrust is low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material!

Votre potentiel de décélération est faible, construisez des propulseurs ou des amortisseurs d'inertie pour réduire la dérive. Ou bien construisez votre vaisseau à partir d'un matériau plus léger !

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-05-11 07:48:22 GMT
Translated by:
Redfly
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material! Votre potentiel de décélération est très faible, construisez des propulseurs ou des amortisseurs d'inertie pour réduire la dérive. Ou bien construisez votre vaisseau à partir d'un matériau plus léger ! Details

Your brake thrust is very low. Build Thrusters or Inertia Dampeners to reduce drifting or build your ship out of a lighter material!

Votre potentiel de décélération est très faible, construisez des propulseurs ou des amortisseurs d'inertie pour réduire la dérive. Ou bien construisez votre vaisseau à partir d'un matériau plus léger !

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-05-11 07:48:55 GMT
Translated by:
Redfly
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/ShipProblems.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
100% Damage to Shields %s%% de dégâts aux boucliers Details

100% Damage to Shields

%s%% de dégâts aux boucliers

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-27 17:56:37 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./Common/Scripts/common/lib/legendaryturretgenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
%s%% Damage to Hull %s%% de dégâts à la coque Details

%s%% Damage to Hull

%s%% de dégâts à la coque

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-27 17:57:04 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./Common/Scripts/common/lib/legendaryturretgenerator.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Re-enable All Hints Réactiver toutes les astuces Details

Re-enable All Hints

Réactiver toutes les astuces

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2019-08-29 14:15:31 GMT
Translated by:
Thooxy
References:
  • ./Client/ClientUI/Menu/GameSettingsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 45 46 47 48
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as