Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Enemy damage against you is ramped up. Reconstruction Kits no longer work. When you lose a ship, it's gone for good - including its subsystems, turrets and other equipment. Initial standings to many AI factions will be bad. | Les dégâts causés par l'ennemi contre vous sont plus importants. Les jetons de reconstruction ne fonctionnent plus. Lorsque vous perdez un navire, il est parti pour de bon - y compris ses améliorations, ses tourelles et autres équipements. Le classement initial de nombreuses factions de l'IA sera mauvais. | Details | |
Enemy damage against you is ramped up. Reconstruction Kits no longer work. When you lose a ship, it's gone for good - including its subsystems, turrets and other equipment. Initial standings to many AI factions will be bad. Les dégâts causés par l'ennemi contre vous sont plus importants. Les jetons de reconstruction ne fonctionnent plus. Lorsque vous perdez un navire, il est parti pour de bon - y compris ses améliorations, ses tourelles et autres équipements. Le classement initial de nombreuses factions de l'IA sera mauvais. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as