Avorion Translation Server

Translation of Avorion: Spanish

1 2
Filter ↓ Sort ↓ All  Untranslated (random)
Prio Original string Translation
Dark Grey Color Name Gris Oscuro Details

Dark Grey

Gris Oscuro

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Color Name
Date added:
2021-10-16 00:20:18 GMT
Translated by:
ElPaliyo
References:
  • data/rgb.txt:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Contract Canceled Mail Subject Contrato Cancelado Details

Contract Canceled

Contrato Cancelado

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Context:
Mail Subject
Date added:
2021-10-16 00:22:29 GMT
Translated by:
ElPaliyo
References:
  • ./data/scripts/player/missions/bountyhuntmission.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Dear Contractor, Somebody else has already eliminated the target. We've sent you some money as compensation for your efforts. Sincerely, %1% Estimado contratista, Alguien más ya ha eliminado al objetivo. Le enviamos algo de dinero como compensación por sus esfuerzos. Atentamente, % 1% Details

Dear Contractor, Somebody else has already eliminated the target. We've sent you some money as compensation for your efforts. Sincerely, %1%

Estimado contratista, Alguien más ya ha eliminado al objetivo. Le enviamos algo de dinero como compensación por sus esfuerzos. Atentamente, % 1%

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-16 00:23:03 GMT
Translated by:
ElPaliyo
References:
  • ./data/scripts/player/missions/bountyhuntmission.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Dear Contractor, Somebody else has already eliminated the target. We've sent you some money as compensation for your efforts. Sincerely, %1% Estimado contratista, Alguien más ya ha eliminado al objetivo. Le enviamos algo de dinero como compensación por sus esfuerzos. Atentamente, %1% Details

Dear Contractor, Somebody else has already eliminated the target. We've sent you some money as compensation for your efforts. Sincerely, %1%

Estimado contratista, Alguien más ya ha eliminado al objetivo. Le enviamos algo de dinero como compensación por sus esfuerzos. Atentamente, %1%

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-16 00:23:53 GMT
Translated by:
ElPaliyo
References:
  • ./data/scripts/player/missions/bountyhuntmission.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Ordering a lot of a certain good may cause the duration to rise drastically! ¡Pedir una gran cantidad de un bien determinado puede hacer que la duración aumente drásticamente! Details

Ordering a lot of a certain good may cause the duration to rise drastically!

¡Pedir una gran cantidad de un bien determinado puede hacer que la duración aumente drásticamente!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-16 00:24:58 GMT
Translated by:
ElPaliyo
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/procurecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(d93)We won't be able to use all fighters, since we don't have enough pilots!\c() \c(d93)¡No podremos usar todos los cazas, ya que no tenemos suficientes pilotos!\c() Details

\c(d93)We won't be able to use all fighters, since we don't have enough pilots!\c()

\c(d93)¡No podremos usar todos los cazas, ya que no tenemos suficientes pilotos!\c()

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-16 00:24:40 GMT
Translated by:
ElPaliyo
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/minecommand.lua:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/salvagecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(d93)We won't be able to use our fighters, since we don't have enough squad control subsystems!\c() \c(d93)¡No podremos usar nuestros cazas, ya que no tenemos suficientes subsistemas de control de escuadrones!\c() Details

\c(d93)We won't be able to use our fighters, since we don't have enough squad control subsystems!\c()

\c(d93)¡No podremos usar nuestros cazas, ya que no tenemos suficientes subsistemas de control de escuadrones!\c()

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-16 00:25:38 GMT
Translated by:
ElPaliyo
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/minecommand.lua:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/salvagecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
\c(d93)We won't be able to use our fighters, since we have no start positions!\c() \c(d93)¡No podremos usar a nuestros luchadores, ya que no tenemos posiciones de inicio!\c() Details

\c(d93)We won't be able to use our fighters, since we have no start positions!\c()

\c(d93)¡No podremos usar a nuestros luchadores, ya que no tenemos posiciones de inicio!\c()

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-16 00:26:03 GMT
Translated by:
ElPaliyo
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/minecommand.lua:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/salvagecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Not enough pilots for all fighters! ¡No hay suficientes pilotos para todos los luchadores! Details

Not enough pilots for all fighters!

¡No hay suficientes pilotos para todos los luchadores!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-16 00:26:17 GMT
Translated by:
ElPaliyo
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/minecommand.lua:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/salvagecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Not enough squad control subsystems for fighters! ¡No hay suficientes subsistemas de control de escuadrón para los luchadores! Details

Not enough squad control subsystems for fighters!

¡No hay suficientes subsistemas de control de escuadrón para los luchadores!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-16 00:26:32 GMT
Translated by:
ElPaliyo
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/minecommand.lua:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/salvagecommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No write-access to %s. Failed to auto-save turret! Sin acceso de escritura a %s. ¡Error al guardar automáticamente la torreta! Details

No write-access to %s. Failed to auto-save turret!

Sin acceso de escritura a %s. ¡Error al guardar automáticamente la torreta!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-16 00:27:26 GMT
Translated by:
ElPaliyo
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/SavedDesignsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
No write access to %s. Failed to auto-save ship! Sin acceso de escritura a %s. ¡Error al guardar automáticamente el barco! Details

No write access to %s. Failed to auto-save ship!

Sin acceso de escritura a %s. ¡Error al guardar automáticamente el barco!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-16 00:27:47 GMT
Translated by:
ElPaliyo
References:
  • ./Client/ClientUI/Hud/SavedDesignsWindow.cpp:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
These goods are suspicious! ¡Estos productos son sospechosos! Details

These goods are suspicious!

¡Estos productos son sospechosos!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-16 00:27:58 GMT
Translated by:
ElPaliyo
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/sellcommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
These goods are dangerous! ¡Estos productos son peligrosos! Details

These goods are dangerous!

¡Estos productos son peligrosos!

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-16 00:28:11 GMT
Translated by:
ElPaliyo
References:
  • ./data/scripts/player/background/simulation/sellcommand.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Why Boxelware, WHY!? ¿Por qué Boxelware?, ¿¡PORQUÉ!? Details

Why Boxelware, WHY!?

¿Por qué Boxelware?, ¿¡PORQUÉ!?

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
waiting
Date added:
2021-10-16 00:37:14 GMT
Translated by:
ElPaliyo
References:
  • ./data/scripts/sector/background/radiochatter.lua:
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as