Prio | Original string | Translation | — |
---|---|---|---|
Good job, you founded a station! It's still a little small. You should expand it and hire and assign more crew.↵ ↵ The next time I come to this sector, I'm sure I'll find a magnificent station!↵ ↵ Greetings,↵ %s | Bien hecho, Aunque aun es pequeña has fundado tu primera estación. Ahora deberías ampliarla y asignar mas tripulación. Estoy seguro que la próxima vez que pase por este sector me encontrare una estación magnifica. Saludos, %s | Details | |
Good job, you founded a station! It's still a little small. You should expand it and hire and assign more crew.↵ ↵ The next time I come to this sector, I'm sure I'll find a magnificent station!↵ ↵ Greetings,↵ %s Bien hecho, Aunque aun es pequeña has fundado tu primera estación. Ahora deberías ampliarla y asignar mas tripulación. ↵ ↵ Estoy seguro que la próxima vez que pase por este sector me encontrare una estación magnifica.↵ ↵ Saludos,↵ %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Good job, you founded a station! It's still a little small. You should expand it and hire and assign more crew. The next time I come to this sector, I'm sure I'll find a magnificent station! | Bien hecho, Aunque aun es pequeña has fundado tu primera estación. Ahora deberías ampliarla y asignar mas tripulación. ¡Estoy seguro que la próxima vez que pase por este sector me encontrare una estación magnifica! | Details | |
Good job, you founded a station! It's still a little small. You should expand it and hire and assign more crew. The next time I come to this sector, I'm sure I'll find a magnificent station! Bien hecho, Aunque aun es pequeña has fundado tu primera estación. Ahora deberías ampliarla y asignar mas tripulación. ¡Estoy seguro que la próxima vez que pase por este sector me encontrare una estación magnifica! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
A step in the right direction Mail Subject | Un paso en la dirección correcta | Details | |
A step in the right direction Un paso en la dirección correcta You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Select 'Station Founder' when having a ship built at a shipyard. | Bien hecho. Ahora tienes una nave que puedes usar para fundar una estación. Simplemente entra en ella y funda una estación de la misma manera que crearías una nave. | Details | |
Select 'Station Founder' when having a ship built at a shipyard. Bien hecho. Ahora tienes una nave que puedes usar para fundar una estación. Simplemente entra en ella y funda una estación de la misma manera que crearías una nave. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Select 'Station Founder' when having a ship built at a shipyard. | Selecciona ¨Constructor de estaciones¨ cuando construyas una nave en un astillero espacial. | Details | |
Select 'Station Founder' when having a ship built at a shipyard. Selecciona ¨Constructor de estaciones¨ cuando construyas una nave en un astillero espacial. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Oh, okay. Until later then. | Ah, vale. Hasta luego entonces. | Details | |
Oh, okay. Until later then. Ah, vale. Hasta luego entonces. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
See that shipyard over there? You can have ships built at any shipyard.↵ ↵ If you want to found a station, you need to make sure to check the box 'Station Founder' when you give your order to the crew at the shipyard. | ¿Ves ese astillero espacial? Puedes construir naves en cualquier astillero espacial. Si quieres fundar una estación, Debes asegurarte de marcar la casilla de "Constructor de estaciones" cuando le des la orden a los trabajadores del astillero. | Details | |
See that shipyard over there? You can have ships built at any shipyard.↵ ↵ If you want to found a station, you need to make sure to check the box 'Station Founder' when you give your order to the crew at the shipyard. ¿Ves ese astillero espacial? Puedes construir naves en cualquier astillero espacial. Si quieres fundar una estación, Debes asegurarte de marcar la casilla de "Constructor de estaciones" cuando le des la orden a los trabajadores del astillero. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Not right now. | Ahora mismo no | Details | |
Not right now. Ahora mismo no You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Sure. | Claro. | Details | |
Sure. Claro. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hello!↵ ↵ You seem like someone who would enjoy owning a station.↵ ↵ Do you want me to show you the quickest way to get one? The quickest legal way, that is. | Hola, Tienes pinta de ser alguien que disfrutaría siendo propietario de una estación. ¿Quieres que te enseñe la manera mas rápida de conseguir una? De manera legal por supuesto. | Details | |
Hello!↵ ↵ You seem like someone who would enjoy owning a station.↵ ↵ Do you want me to show you the quickest way to get one? The quickest legal way, that is. Hola,↵ Tienes pinta de ser alguien que disfrutaría siendo propietario de una estación. ¿Quieres que te enseñe la manera mas rápida de conseguir una? De manera legal por supuesto. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
${name} the Adventurer wants to teach you how to found your own station. | ¡Tu amigo, %s el Aventurero, quiere enseñarte como construir tu propia estación! | Details | |
${name} the Adventurer wants to teach you how to found your own station. ¡Tu amigo, %s el Aventurero, quiere enseñarte como construir tu propia estación! You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Okay, thank you. | Vale, gracias. | Details | |
Okay, thank you. Vale, gracias. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Before you go, I heard that you can use a special type of fighter to shuttle crew to other ships. I've no need for that but some people use it to bring ships under their command without running the risk of destroying the cargo.↵ ↵ I'll pin the information on how to do that to your mission log, in case you want to give it a go. | Antes de irte, he oído que puedes usar un tipo especial de caza para transportar tripulación a otras naves. Yo no necesito eso, pero otras personas lo usan para tomar el control de otras naves sin arriesgarse a perder el cargamento. En caso de que quieras intentarlo, te marcaré el procedimiento en tu registro de misión. | Details | |
Before you go, I heard that you can use a special type of fighter to shuttle crew to other ships. I've no need for that but some people use it to bring ships under their command without running the risk of destroying the cargo.↵ ↵ I'll pin the information on how to do that to your mission log, in case you want to give it a go. Antes de irte, he oído que puedes usar un tipo especial de caza para transportar tripulación a otras naves. Yo no necesito eso, pero otras personas lo usan para tomar el control de otras naves sin arriesgarse a perder el cargamento.↵ ↵ En caso de que quieras intentarlo, te marcaré el procedimiento en tu registro de misión. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Good choice! Good luck on your journey through the galaxy. | ¡Buena elección! Buena suerte en tu viaje por la galaxia. | Details | |
Good choice! Good luck on your journey through the galaxy. ¡Buena elección! Buena suerte en tu viaje por la galaxia. You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
|||
Hi there,↵ ↵ So you actually boarded another ship? I'm happy to see that this worked for you. I guess a little something as reward is in order - see the attachements.↵ ↵ Greetings,↵ %1% | Buenas, ¿Entonces has abordado otra nave? Me alegra ver que te ha funcionado. Creo que esto merece alguna recompensa - comprueba los archivos adjuntos. Saludos, %s | Details | |
Hi there,↵ ↵ So you actually boarded another ship? I'm happy to see that this worked for you. I guess a little something as reward is in order - see the attachements.↵ ↵ Greetings,↵ %1% Buenas,↵ ↵ ¿Entonces has abordado otra nave? Me alegra ver que te ha funcionado. Creo que esto merece alguna recompensa - comprueba los archivos adjuntos.↵ ↵ Saludos,↵ %s You have to log in to edit this translation.
or Cancel
|
Export as